Книга Я не любовник макарон, или Кое-что из иврита описывает впечатления автора о языковых курсах по изучению иврита, которые пользуются популярностью в Москве перед отъездом в Израиль. Автор делится своими наблюдениями и мыслями о том, как сложно воспринимать язык, который отличается от русского и в котором некоторые слова звучат для русского уха неприлично. Книга представляет собой смесь мемуаров, рассуждений и наблюдений автора о языковых и культурных различиях между Россией и Израилем.

Я не любовник макарон, или Кое-что из иврита - это книга, которая рассказывает о языковом и культурном столкновении автора с миром иврита. Она охватывает авторские воспоминания, научные факты и социокультурный анализ языка. Автор исследует не только грамматику и лексику иврита, но и его исторические и культурные корни, а также многовековую историю народа, говорящего на этом языке. Книга представляет собой увлекательный путеводитель по миру иврита, который открывает читателям некоторые из самых удивительных и неожиданных аспектов этого языка и культуры.

Я не любовник макарон, или Кое-что из иврита - это книга, которая представляет собой смесь автобиографических рассказов, обзора ивритской лингвистики, а также социокультурного анализа израильской жизни. Автор описывает свой опыт изучения иврита перед отъездом в Израиль и делится своими рассуждениями о том, как язык формирует наше понимание культуры и общества. Книга также содержит исторический обзор развития иврита и его роли в создании современного Израиля. В целом, Я не любовник макарон, или Кое-что из иврита является увлекательным и познавательным путеводителем по языку, культуре и истории Израиля.

Электронная Книга «Я не любовник макарон, или Кое-что из иврита» написана автором Дина Рубина в году.

Минимальный возраст читателя: 18

Язык: Русский

ISBN: 978-5-04-145660-3


Описание книги от Дина Рубина

«Предотъездный ажиотаж в Москве вокруг многочисленных курсов по изучению иврита.

Не помню, кто из моих приятелей обронил после первого занятия: «Как вообще сознание русскоязычного человека может воспринять язык, на котором неприлично звучащее слово «ялда» означает «девочка»?»…»



Похожие книги

Информация о книге