Эта книга представляет собой перевод Великого Канона святого Андрея Критского, который выполнен митрополитом Ленинградским и Новгородским Никодимом (Ротовым). Данный перевод является одним из первых и наиболее значимых литургических переводов за последнее время.
Великий Канон Андрея Критского привлекает внимание благодаря своей глубокому содержанию и высокому богослужебному поэтическому стилю. Он является одним из самых важных произведений православного церковного пения и включен в Постную Триодь, которая содержит собрания текстов, обязательных для исполнения в определенных церковных службах. В данном случае, когда комиссия по исправлению церковных книг была создана перед революцией в России в 1863 году, Великий Канон стал одной из главных тем обсуждений.
Электронная Книга «Великий канон на русском языке» написана автором Святой Преподобный Андрей Критский в 1915 году.
Минимальный возраст читателя: 0
Язык: Русский
ISBN: 978-5-6043033-6-8
Описание книги от Святой Преподобный Андрей Критский
Опубликованная незадолго до революционных перемен в России, Постная Триодь Синодального издания 1915 года стала первым, но впоследствии надолго забытым плодом деятельности Комиссии по исправлению богослужебных книг. Сегодня, как и сто лет назад, этот текст, не переставая быть церковнославянским, существенно легче для восприятия современным человеком, чем прежняя его редакция, доныне повсеместно распространенная.
Митрополит Ленинградский и Новгородский Никодим (Ротов; 1929–1978) был не только выдающимся иерархом Русской Православной Церкви в непростой советский период нашей истории, но и большим знатоком и ценителем православного богослужебного наследия. Его перевод Великого канона Андрея Критского – один из ярких примеров литургического творчества, в котором чувствуется и глубокое проникновение в смысл церковного текста, и желание сохранить его богослужебную поэтику, и забота о том, чтобы смысл читаемого как можно лучше дошел до умов и сердец всех молящихся в храме.