«Вастола, или Желания» - это перевод стихотворной сказки «Перфонт, или Желания», написанной Виландом в 1778 году. Книгу перевел бывший секретарь хозяйственного правления Царскосельского лицея Е. Люценко, которого Пушкин знал ещё со времен своего обучения в лицее. Пушкин помогал переводчику издать книгу истории его публикации сопровождали разные слухи. Некоторые предполагали, что Пушкин не только был издателем, но и автором перевода. Однако журнал «Библиотека для чтения» осудил Пушкина за то, что он использовал свою литературную славу для благотворительных целей, замечая, что «человек, который пользуется литературной славой, отвечает перед публикой за качество книги, которую он издает под своим именем».
Книга “Вастола или Желания” является переводом стихотворной сказки немецкого писателя Виланда “Перфонт или Желания”, который был сделан в 1778 году. Автор перевода - Е. Люценко - бывший секретарь хозяйственного правления в Царскосельском лицее. Пушкин, который познакомился с Люценко во время учебы в лицее, помог издать книгу в пользу переводчика, что вызвало различные толки среди общественности. Некоторые люди предполагали, что Пушкин является не только издателем, но и автором перевода, но “Библиотека для чтения” осудил его за “благотворительность”, утверждая, что “человек, обладающий литературной славой, должен отвечать за качество книги, которая публикуется под его именем”.
Электронная Книга «Вастола, или Желания… Соч. Виланда…» написана автором Виссарион Григорьевич Белинский в 1836 году.
Минимальный возраст читателя: 12
Язык: Русский
Описание книги от Виссарион Григорьевич Белинский
«Вастола, или Желания» – это перевод стихотворной сказки Виланда «Перфонт, или Желания» (1778). Автором перевода был Е. Люценко, бывший секретарь хозяйственного правления Царскосельского лицея. Пушкин, познакомившийся с Люценко в годы своего учения в лицее, содействовал изданию книги в пользу переводчика. Опубликование книги вызвало различные толки. Высказывались предположения, что Пушкин не только издатель, но и автор перевода. «Библиотека для чтения» осудила Пушкина за «благотворительность», ибо «человек, пользующийся литературного славою, отвечает перед публикою за примечательное достоинство книги, которую издает под покровительством своего имени…».