"Трудности перевода" - это книга, которая рассказывает о сложностях, с которыми сталкиваются переводчики, пытающиеся передать суть и культурные нюансы одного языка на другой. Автор книги, Кэтрин Тейлор, пишет о своем опыте работы переводчиком в различных областях, таких как литература, наука и бизнес. Она рассказывает о том, как малейшие недопонимания и ошибки перевода могут привести к серьезным последствиям, и приводит множество примеров из своей практики. Книга адресована не только специалистам в области перевода, но и широкому кругу читателей, интересующихся языками и культурой.
Электронная Книга «Трудности перевода» написана автором Татьяна Кошкина в 2018 году.
Минимальный возраст читателя: 16
Язык: Русский
Серии: Звезда Рунета. #ПроЧувства
ISBN: 978-5-17-109724-0
Описание книги от Татьяна Кошкина
Ах, эта любовь! Нет повести печальнее на свете…
Ну, об этом вы уже слышали. Но что, если Ромео и Джульетта вполне счастливы, а вот их родители – другое дело.
Что поможет маме Капулетти и папе Монтекки найти общий язык? Смогут ли договориться родители двух влюбленных, особенно, если им предстоит работать вместе…