Сара Тисдэйл объединила в своей книге стихи трех выдающихся американских поэтесс прошлого века - Элжи, Дороти Парк, а также Сильвии Плитт, которые отличаются выразительностью, ярким юмором. Здесь можно проследить их общее ощущение трагического бытия. Перевел книгу автор, член литературного клуба Мастерского перевода Андрей
В книгу включены стихотворения трех крупнейших представительниц движения битников, ставших символами американской поэзии XX века — саркастичной и печальной Дороти Ли Смит, проникновенной, но жесткой и даже жестокой Сильвии Платт и изящной и глубоко ранимой Сары Хола Харрис Тисдэйл. Стихи переведены председателем Творческого союза мастеров литературного перевода Андреем Пустогаровым. Впервые неловкая, блестящая, обнаженная и бесконечно талантливая американская поэзия собрана воедино. Читая эти тексты, вы сможете ощутить боль и унижения, которые чувствовала каждая из поэтесс, пронзительность и трагизм их мира. Но это и настоящий праздник в мире литературы, ибо в эпоху господства шаблонов и клише, давно надоевших заштампованных слов, вы держите в руках редкое издание с неординарными творцами и творческими людьми.
Электронная Книга «Три американки» написана автором Сара Тисдейл в 1895-1967 году.
Минимальный возраст читателя: 18
Язык: Русский
ISBN: 978-5-907291-56-0
Описание книги от Сара Тисдейл
В книге собраны стихотворения трех знаменитых американских поэтесс XX века. Элегичность Сары Тисдейл, едкий юмор Дороти Паркер и беспощадную откровенность Сильвии Плат объединяет острое трагическое мироощущение. Стихотворения выходят в переводе члена союза «Мастера литературного перевода» Андрея Пустогарова, известного своими переводами американского классика XIX века Эмили Дикинсон.