Привет! Книга "Теленовелла в качестве инструмента обучения иностранному языку. Лингвистические и культуральные аспекты перевода" Автор Л. Хоревой знакомит нас с различными аспектами перевода латинских и других теленовелле, изучая такие понятия, как лингвокультуровный анализ, перевод без равнозначных слов, переносных обозначений и фразеологизмов. Предназначена для специалистов.
Пособие Ларисы Хоревой посвящено рассмотрению лингвокультурного аспекта в процессе перевода латиноамериканской теленовеллы. Приводятся разные понятия из лингвокультуры и необходимые способы передачи информации между разноплановыми языками. Отдельное внимание обращается на перевод безэквивалетной лексики и паремий.
Электронная Книга «Теленовелла как инструмент обучения иностранному языку. Лингвокультурологические аспекты перевода» написана автором Лариса Хорева в году.
Минимальный возраст читателя: 16
Язык: Русский
ISBN: 9785005302403
Описание книги от Лариса Хорева
Учебное пособие посвящено лингвокультурологическим аспектам перевода латиноамериканских теленовелл. В работе рассматриваются ключевые понятия лингвокультурологии, способы перевода безэквивалентной лексики и лакун, мифологизированных языковых единиц, паремиологического фонда языка. Учебное пособие предназначено для студентов филологических факультетов.