Текст как объект перевода: русские и немецкие соответствия - Е. Ю. Оберемченко

Книга Е.Ю. Обеременко ""Текс как объект перевода" - учебное пособие, которое представляет собой ценный источник информации по теории и практике перевода немецкого языка. Она предназначена для студентов бакалавриата по программе "Зарубежная филология". В книге рассматриваются такие темы, как соответствия русских и немецких слов, приемы и методы перевода различных типов текста и многое другое. Книга поможет студентам овладеть необходимыми компетенциями для успешного решения разнообразных переводческих заданий, что является ключевой составляющей успешной работы в любой области деятельности, связанной с переводом.

Электронная Книга «Текст как объект перевода: русские и немецкие соответствия» написана автором Е. Ю. Оберемченко в году.

Минимальный возраст читателя: 0

Язык: Немецкий

ISBN: 978-5-9275-4114-0


Описание книги от Е. Ю. Оберемченко

Учебное пособие предназначено для студентов образовательной программы бакалавриата «Филология Зарубежная филология» направление подготовки 45.03.01 Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации ЮФУ по дисциплине «Теория и практика перевода немецкого языка». Цель пособия – совершенствование значимых знаний, умений и навыков устного и письменного перевода текстов, генерирование полученных компетенций, необходимых для результативного решения определённых переводческих задач.



Похожие книги

Информация о книге

  • Рейтинг Книги:
  • Автор: Е. Ю. Оберемченко
  • Категория: Учебники и пособия для вузов
  • Тип: Электронная Книга
  • Язык: Немецкий
  • Издатель: Южный Федеральный Университет
  • ISBN: 978-5-9275-4114-0