"Святые и Разбойники Неизведанного Тибета" - это книга Джузеппе Туччи, впервые опубликованная на русском языке. Она описывает дневники путешествия в Западный Тибет в 1930 году с целью добраться до священной горы Кайлас. Это исследование позволило собрать ценные коллекции старинных рукописей, узнать больше о культуре и искусстве Тибета, а также проложить новые маршруты в этом районе.
Джузеппе был неутомимым исследователем Гималаев, который провел более 14 поездок по разным районам Тибета, Индии и Непалу. Его труды включают книги о тибетском искусстве, религии и философии.
"Святые и разбойник Неизведанный Тибета" переведен на русский язык с оригинала, созданного в 1936 году, с учетом многочисленных правок и дополнений, сделанных автором в последующие годы. Эта книга является ценным источником знаний о Тибете и его народе, а также станет интересна как специалистам, так и всем, кто интересуется восточной философией.
Автор: Джузеппе Туччи. Святые и Разбойники Неизведанного Тибета - это путевой дневник некогда масштабной исследовательской экспедиции, направленной на священную гору Кайлас. Он был доверен итальянскому востоковеду Джузеппе Тыччо на заре его долгой и непревзойденной приключенческой жизни.
Электронная Книга «Святые и разбойники неизведанного Тибета. Дневник экспедиции в Западный Тибет» написана автором Джузеппе Туччи в 1937 году.
Минимальный возраст читателя: 16
Язык: Русский
ISBN: 978-5-00165-291-5
Описание книги от Джузеппе Туччи
Данная книга представляет собой впервые публикуемый на русском языке путевой дневник экспедиции в Западный Тибет, к священной горе Кайлас, предпринятой в 1935 г. знаменитым итальянским востоковедом Джузеппе Туччи (1894—1984). Неутомимый исследователь Гималаев и Страны Снегов совершил 14 экспедиций в разные районы Тибета и Непала, в ходе которых были собраны бесценные коллекции древних рукописей и памятников искусства, впервые проложены новые маршруты по неизвестным доселе европейцу высокогорным тропам Крыши Мира. Перу Д. Туччи принадлежат фундаментальные труды, посвященные индийской и тибетской религии, философии, культуре и искусству. Такие книги как «Тибетские рукописные свитки», «Теория и практика мандалы», «История индийской философии» стали общепризнанной классикой мировой востоковедной мысли.
Настоящий перевод с итальянского осуществлен по первому изданию, вышедшему в 1937 г., с учетом наиболее существенных исправлений и добавлений, внесенных автором впоследствии, предваряется вступительной статьей – очерком жизни и научной деятельности ученого, а также снабжен комментариями и многочисленными фотографиями, сделанными ученым в ходе экспедиции. Книга представляет интерес как для востоковедов, так и для широкого круга читателей, интересующихся восточной философией и культурой.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.