"Стоунер" - роман американского писателя Джона Уильямса, опубликованный в 1965 году. Книга повествует о жизни Уильяма Стоунера, крестьянского парня, который внезапно обнаруживает свою страсть к литературе. Он отказывается вернуться на родительскую ферму после колледжа и продолжает учебу, а затем начинает преподавать. Все его решения и поступки в жизни связаны с его любовью к литературе. "Стоунер" стал бестселлером и получил широкое признание читателей по всему миру. Книга была переведена на многие языки, в том числе и на русский.
Если эта книга незнаком вам, то вы можете скопировать это описание:
Время оправдало надежды автора даже сверх его самых высоких ожиданий. Пятьдесят лет спустя "Стоунер" превратился в международное супербестселлерное издание. И это – вначале лишь счастливая случайность, но вскоре становится фактом, безоговорочным фактом: европейская читающая публика признает книгу совершенно изумительной.
Джулиан БАРНС, журнал "Гардиан"
Поэт и романист Джон УИЛЬЯМС (1927-1993), лидрит американской Национальной книжной комиссии, опубликовал только 4 романа, одним из которых является известный и совершенно исключительный роман "Стоунер". Был создан впервые 50 лет назад и в течение ХХI века обретает новую жизнь. Репереиздация вызывает огромный резонанс в США. Роман "Стоуне" с опозданием, через 25 лет объявляется прекрасной прозой во Франции Анной ГАВАЛЬДОЙ. После этого, поправка на перевод следует за переводом, и у автора возникает мировая слава.
Улиссеанский юноша Уильям СТОУНЕР, как это ни очаровательно, сразу привлекает внимание к произведениям Шенье. Исходя из университета, он отказывается возвращаться на семейную ферму. Он оставляет колледж, продолжает обучение, затем работает преподавателем. Его планы, решение, его семейные отношения, его романтические связи, его судьба всё определено его любовью к литературе до головокружению. Из-за этого проницательного наблюдения, что "Стоунера" можно назвать "Я".
© Джон У. СИНОМИКА, 19G5 Героика Юлий GONDRO двигается медленно от национального комиссионера до президента вселенной и походит на своего средневекового двойника Горация Ковальчик. Рудольф КАРАФФЭ, "Сущ., Херренбуднаят. 5 счатлама!". Книга, которая попадает в книгу, становится почти почти похожим на насилие над Фомой Аквинским, возможна через сексуальность. Но главное наследие книги является: То, что из него любимого места независимых БРУКСОТТ текстуальных источников, найденных в мире, не может быть никакого более чистого и искреннего переживания, что бывший много раз перепроверено.
Аудиокнига «Стоунер» написана автором Джон Уильямс в 1965 году.
Минимальный возраст читателя: 16
Язык: Русский
ISBN: 978-5-17-085450-9
Описание книги от Джон Уильямс
Время оправдало надежды автора сверх его собственных скромных ожиданий. Прошло пятьдесят лет, и “Стоунер” стал бестселлером. Совершенно неожиданно. Бестселлером общеевропейским. Бестселлером самой чистой пробы – почти исключительно благодаря читательской любви и отзывам, передаваемым из уст в уста. Джулиан Барнс, The Guardian Поэт и прозаик Джон Уильямс (1922–1994), лауреат Национальной книжной премии США, выпустил всего четыре романа, и один из них – знаменитый “Стоунер”, книга с необычной и счастливой судьбой. Впервые увидев свет пятьдесят лет назад, она неожиданно обрела вторую жизнь в XXI веке. Переиздание вызвало в Америке колоссальный резонанс. Знаменитая на весь мир Анна Гавальда взялась за французский перевод, и “Стоунер” с надписью на обложке “Прочла, полюбила и перевела Анна Гавальда” покорил Францию. Вскоре последовали переводы на другие языки, и к автору пришла посмертная слава. Крестьянский парень Уильям Стоунер неожиданно для себя увлекся текстами Шекспира. Отказавшись возвращаться после колледжа на родительскую ферму, он остается в университете продолжать учебу, а затем и преподавать. Все его решения, поступки, отношения с семьей, с любимой женщиной, и, в конечном счете, всю его судьбу определяет страстная любовь к литературе. Отсюда и удивительное на первый взгляд признание Анны Гавальды: “Стоунер – это я”. © by John Williams, 1965 Stoner © Л. Мотылев, перевод на русский язык, 2015 © А. Бондаренко, художественное оформление, макет, 2015 © ООО “Издательство АСТ”, 2015 Издательство CORPUS ® © & ℗ ООО «Аудиокнига», 2017 Продюсер аудиозаписи: Татьяна Плюта Публикуется с разрешения автора и Frances Collin Literary Agency (США) при содействии Агентства Александра Корженевского (Россия).