Книга Роберта Седлачека "Witze" является увлекательным и поучительным сборником пословиц, остроумных шуток и афоризмов из немецкого и других языков. Автор исследует происхождение и развитие этого жанра в истории шуток, юмора и комедии, начиная с еврейского, бидермейерского и черного юмора до современной уличной комедии. Он показывает многочисленные примеры еврейских, бидермайерских, американских и современных плоских шуток, а также анекдотов и шуток из программы кабаре в Германии времен кайзера Вильгельма и Фрейда и дадаистов в период между двумя мировыми войнами. Эта книга является смелым и юмористическим путешествием во времени, которое не оставит равнодушными читателей.
Книга посвящена немецкому юмору, в ней представлен автор Роберт Зэдлакэк. Он писал: "Язык — лучшая платформа для юмора. Мы улыбаемся и смеемся не только над словом, но и над его языковым значением." Большое количество немецких шуток связаны с использованием языка, это авторы обладают способностью создавать юмор благодаря использованию иносказаний, метафор или фигур речи. В книге вас ждет множество смешных и глубоких замечаний.
Электронная Книга «Sprachwitze» написана автором Robert Sedlaczek в году.
Минимальный возраст читателя: 0
Язык: Немецкий
ISBN: 9783709939185
Описание книги от Robert Sedlaczek
VOM JÜDISCHEN HUMOR BIS ZUM WORTSPIEL: ROBERT SEDLACZEK FÜHLT DEM SPRACHWITZ AUF DEN ZAHN.
DIE SPRACHE ALS WITZEMATERIAL! Sprachwitze gehören zu den intelligentesten Exemplaren in der VIELFÄLTIGEN WELT DER WITZE. Viele klassische Sprachwitze haben all das, was einen guten Witz ausmacht, aber sie sind mit einer ZUSÄTZLICHEN KOMPONENTE versehen: Sie schöpfen ihre Lachkraft nicht nur mit der Sprache, sondern zusätzlich auch aus der Sprache. Wir schmunzeln und lachen über absichtliche oder unabsichtliche MISSVERSTÄNDNISSE, über den unerwarteten DOPPELSINN von Wörtern, über das WÖRTLICHNEHMEN VON METAPHERN, über einen überraschenden BETONUNGSWECHSEL, schräge WORTMISCHUNGEN und vieles mehr. In BLONDINEN- ODER BURGENLÄNDERWITZEN, in den Witzen rund um GRAF BOBBY UND GRAF MIKOSCH und die FRAU POLLAK VON PARNEGG tauchen besonders viele Sprachwitze auf. Oft treffen in Witzen – und genauso im KABARETT – DER BLÖDE UND DER GESCHEITE aufeinander, aber wie sagte schon Karl Farkas? Manchmal stellt sich am Ende heraus, dass es genau umgekehrt ist.
DER NÄCHSTE STREICH VOM ÖSTERREICHISCHEN SPRACHEXPERTEN UND WÖRTERBUCHPAPST ROBERT SEDLACZEK Anhand von MEHR ALS 500 BEISPIELEN analysiert Robert Sedlaczek, WIE SPRACHWITZE FUNKTIONIEREN und verfolgt eine ENTWICKLUNGSLINIE zurück: Von den DOPPELCONFÉRENCEN der 1950er und 1960er Jahre über die großen Kabarettisten der Zwischenkriegszeit und dem Jargonstück «DIE KLABRIASPARTIE» bis zum Ende des 19. Jahrhunderts, wo aus den SCHWÄNKEN, ANEKDOTEN UND APHORISMEN jene Witze mit prononcierten Pointen entstanden, ÜBER DIE WIR HEUTE NOCH LACHEN. Auf der Suche nach den Wurzeln der Sprachwitze wendet er sich besonders dem JÜDISCHEN HUMOR zu. Robert Sedlaczek seziert MODERNE FLACHWITZE UND EWIG JUNGE JÜDISCHE WITZE, bringt Beispiele aus neuen Witzesammlungen und aus alten Kabarettprogrammen. Das ERSTE UMFASSENDE BUCH ÜBER SPRACHWITZE ist erheiternd und erhellend zugleich.