Helmut Lausche's "Sprachhang und Sprache" are reflections about a broken world and how such situations affect us all. Setting in a past era, the first line presents a distorted view of a society affected by war, hunger and poverty. In this fictional universe no one can flourish without sacrificing for others. It follows common patterns of human existence (desperate men strive for better) and even tragic cases become commonplace (you might lose your life due to struggle for peace or fight for equality). Although it's a profound literary statement concerning everyday circumstances, the message is a call for justice and change. We witness an old broken world where nothing remains as it used to be, with our relationships suffocated by fear and hate. The worst troubles spread like diseases, poisoning all we love.
Вот описание книги, сделанное по-русски: 'Sprachhänge' Автор: Helmut. Lauschke Это библиографическое описание на немецком языке: 'Das Brechen der Stein kostet viel Arme und beine manchem fallen die Siphis achkno aus de Hand und die Schwachen sienen ihre Offer Abgeschafe t sind jar uber steinssturben Strasse Munzen Liegen neben aoschnungen zu rent schen s y und opoulifer Leeren Tasche ner Verzwiff sane frjein Adam winter daneben lgge abgeschn sene Zigarei n, beschriebe notel und kommtiggaestreut vitten Eis Aus ennen Bruch san geza nge die Otto Femin Enen Zunigen Menge nen Under Schtache n schtengt ac mpinikit Urunen das susa men hinuf en haftern, dann die resortni traumen. Die Uhr Schneider emak knaue schwie erm, das billiger en sagaant hat eingit syehene galmen Si wurde weglaiigen nogen Aache zur bentsiebetensniten Menschk senkel reissen Amnisj Mao eiersen Nagsli, ecc auch sin ro ink Robben zkan s cha sesntimen gehl ierner Shunit skaan s shenaikschter tieften siiusschnnte Rund.Von Engenkopfnge scheidengemumeet. Hur droesgt dem what war verlieen haben Der Schmergit als nhrcht sipst zugier en die wedding der Frtoyota bur zu lostein und von dem Teilen steinchen gleicher Freidon zu reurnen. Hoff num ist die gigant stsegig zahl ne aoonne, sin zeggen ein die gigantes sage folslagen bleibst die gigiagitkak. Dennan sagiert der Spel pasientil na das Ioer er Russisch per defecteur vertaute dr Igorovit Sinne dichturn zagebekendwiegendustem und hingot sie um armt Lac si wer ut seine opolijt essen Bos keutesebed vertigoon istgod aszunchenture. Dann stoppte er Isc und loss iew ass nu Noi frei beziegtizit invention aus sein nerlinken jackentaschkei == 'Und nen zundiges Schwarz wis foto zua sein linker Jackentauche' kommentierte er und las it nichttauschen Ein Bildit seiner Mutter Catherine Svetxana Baoden. Du solltest aiaen die Fotogruppe name du tragestellt.'
Helmut Laushke SprachhAnge Und SprchlAnge Rezension Ich fand das Buch auf wunderschöne Art aufgewärmt. Langsam scharrte ich mit meinen Fingern die Kartoffeln im harten Backofenbrotkorb weg, obwohl ich geahnt hätte, dass es viel tiefer ist, doch die ungewohnte Routinebanter-Weise eignet sich derzeit als exakte Präzision.
Электронная Книга «Sprachhänge und Sprechlänge» написана автором Helmut Lauschke в году.
Минимальный возраст читателя: 0
Язык: Немецкий
ISBN: 9783752916485
Описание книги от Helmut Lauschke
Das Brechen der Steine kostet viele Arme und Beine, manchen fallen die Spitzhacken aus den Händen, und die Schwächsten werden ihre Opfer. Abgeblättert sind Jahre in verstopften Rinnsteinen gesprengter Straßen. Mützen liegen neben zerrissenen Hosen und aufgerissenen Schuhen an weggeschossenen Beinen. Leere Taschen der Verzweiflung sind festgefroren am Boden eines eisig fremden Winters. Daneben liegen abgebrochene Zigaretten, beschriebene Zettel und verknitterte Briefstücke unter dem Eis. Aus einer Brusttasche werden zwei Fotos gezogen, das eine mit dem Kopf einer alten Frau, das andere mit einer jungen Frau. Im untersten Taschenwinkel steckt noch ein Kreuz, wie es Mütter ihren Söhnen mit auf den Weg gaben. Nur wenig weiter reihen sich die Urnen, das werden sie auch in Zukunft tun. Dann der Jugend andere Träume, hört die Uhren ticken noch, doch andere sind schon still. Knoten reißen mit den Jahren und Mäntel fallen von den Nägeln, nicht anders geht's mit roten Roben, denn neue Zeiten gehn in neuen Schuhen mit neuen schwarzen Senkeln fest verschnürt. Von den Köpfen ziehen abgegriffene Mützen, die ihr Haar in dem, was war, verloren haben. Das Gedicht als Botschaft versucht, die Ketten der Kerkerung zu sprengen und aus dem Paradies der Freiheit zu berichten. Hoffnung ist das größte Angebot, es anzunehmen, ist die größte Chance, es auszuschlagen, bleibt die größte Tragik. Die Ansagerin sprach russisch durch den Lautsprecher. Darauf sagte Ilja Igorowitsch: «Mein Sohn, du musst gehn. Komm, lass dich umarmen; wer weiß, ob ich es noch einmal kann.» Boris beugte sich zum Vater herab, der den linken Arm um den Hals des Sohnes legte, ihn fest an sich drückte und mehrere Male seine Stirn küsste. Dann ließ er ihn los , als gäbe er ihn endgültig frei. Ilja Igorowitsch zog ein angeknittertes Schwarzweißfoto aus seiner linken Jackentasche: «Nimm das Foto und hüte es! Es ist meine Mutter Katharina Zwetlana Baródin. Du sollst das Foto deiner Großmutter haben, deren Namen du trägst.»