Издательство "Алгоритм" выпустило книгу в 2013 году в серии "Зарубежная литература".
В данном издании представлены трагедия "Гамлет" в переводе Николая Сайолаева. В тексте содержится 190 сонетов Уильяма Шекспира. Произведения автора выступают мощным и живым источником наслаждения для каждого читателя. В своих произведениях автор демонстрирует душу человека, через которую проходит множество различных испытаний судьбы. Трагедия Уильям Шекспира известна по всему миру, поражает своей глубиной и раскрывает новые грани жестокого мира с остро
Давно знакомые сонеты Шекспира выходят в новом качестве. Эти 154 стихотворения, в числе которых «Венера и Адонис», «Мельник и ведьма», «Тупой француз» и «Веселые стихи», проникнуты гуманизмом, поднимают насущные темы, богатство языка и артистизм не раз сравнят с оригиналами автора. Известны образцы перевода этих стихотворений В. Шекспирн в исполнении Д.С. Самойлова – в подарок всем, кто откроет для себя непроходимые значения этой сокровищницы мировой литературы. Наконец, существует загадочная тропа, связывающая историю создания Владимирских Сожжений, магию скрытых переводов великого Уильяма.
Аудиокнига «Сонеты. Гамлет в переводе Николая Самойлова» написана автором Уильям Шекспир в году.
Минимальный возраст читателя: 12
Язык: Русский
Описание книги от Уильям Шекспир
Известны сонеты Шекспира в переводе Маршака. У него все сонеты посвящены женщине, этим он лишил их трагического накала страстей, когда герой узнаёт о двойной измене. Это издание произведений Шекспира является уникальным в современной Российской литературе. Переводчик избавил Шекспира от литературных наслоений, нанесённых переводчиками двадцатого века. Самойлов показал реальное и, как оказалось, весьма актуальное творчество мирового гения. Знакомьтесь с трагедией «Гамлет», поражающей воображение накалом страстей: Призрак, яд, убийство брата, вероломство друзей, любовь, дружба, отчаянье героя, смерть любимой, месть. Всё это вы найдёте в этой трагедии.