"Соединенные пуповиной" - книга об истории немцев в России в период с XIX по XX век. Она написана на немецком языке автором, который является дальним родственником переводчика. В 2017 году переводчик связался с автором, который с радостью разрешил перевод книги на русский язык и создание электронной версии. В процессе перевода учитывались замечания автора. Книга может быть интересна тем, кто интересуется историей немцев в России. На титульном листе книги нарисован Самир Юшаев, а дизайн обложки выполнен Анной Шульц.
Соединённые ПуповинойАвтор: Оскар Шульцесть книга о русской теме непростой судьбы немцев, всегда присутствовавшей в русской жизни в промежутке с XIX по ХХ века. Имя этого человека для меня что-то связано с далёким прошлым моего дальновидного родственника Оскара Шульца.Издание книги о периода сложного соседства двух народов было поддержано моим уважаемым родственником - основателем издательства "Мосты".Его согласие опубликовать русскую версию книги вносит ещё большее значение в это событие.Мне отрадно предложить сегодняшний результат вам на прочтение. Автор Игорь Цапопубликовал эту книгу в своей дизайнерской обработке.
Книга о непростом пути жизни немецких переселенцев в Россию в XIX-XX веках написанная моим дальним родичем на немецком языке, подводит она. Я была в контакте с автором и на 90 летнем юбилее спросила соглнасиа предоставить разрешение на перевод этой работы тоже, и на оформление рукописи для электронного использования. Оскар Эдуардович путём энтузиазма привёл мою инициативу к продвижению; в пределах перевода я использовала материалы от пера автора, как рекомендациивыдержила комментарии автора. Мое предложение с его учётом для электронных использовалй относится к кругозору русских читателей интересующихсл этим вопросом.
Электронная Книга «Соединённые пуповиной» написана автором Оскар Шульц в 2017 году.
Минимальный возраст читателя: 12
Язык: Русский
Описание книги от Оскар Шульц
Рисунок на титульном листе: Самир Юшаев (с немецкого оригинала книги).Дизайн обложки: Анна Шульц.Книга о непростой судьбе немцев в России в период XIX -XX в. написана моим дальним родственником на немецком языке. Я связалась с автором (в 2017 году он отметил 90-летний юбилей) и попросила разрешения на перевод, а также оформление электронной версии книги.Оскар Эдуардович с энтузиазмом откликнулся на инициативу, в процессе перевода вносились исправления по замечаниям автора. С его согласия предлагаю книгу вниманию русскоязычных читателей, интересующихся данной темой.Ирина Цап.