На протяжении книги Автор описывает историю развития отношений в семье мальчика и двух девушек, Аирис и Анжелики. Их троюродные братья, кажется, между собой находят общий язык. Мальчик ухаживает за сестрой Ирис, но не теряю надежду завоевать также и ее расположение. Но, все эти переживания проходит мимо героев, когда они знакомятся с соперницей по учебе. Автор тонко описывает внутренние диалоги героев и их восприятие друг друга. Язык повествования очень динамичен, детали быта 80-х годов дополняют общую картину жизни, чем подчеркивает разность эпох. Пожалуй, книга это колоритная история, которая несет в себе определенный посыл, вопрос о значимости межличностных отношений.

Вот перевод краткого описания на русский с английского:

Мне исполнилось 16 лет, и я не планировала особо праздновать. Больших планов и не было. Только кекс и мороженое, несколько друзей и родители. Отец уехал на рыбалку на побережье. В 6 вечера пришли несколько гостей. Неожиданностью было появление коллеги моей бывшей свекрови и её сына, который был на несколько месяцев старше меня и мы уже несколько раз встречались.

Он ходил в школу, где учился на районные соревнования по спорту. Однако, мы быстро подружились с другими мальчиками в школе. Но речь сейчас пойдёт о его матери Айрис. Она была женщиной значительно старше нас, лет 40 примерно. Я не знала её точный возраст, но подумала, что около сорока. В школе она была очень стильной дамой, всегда одевалась максимально элегантно, учитывая свои фигуру и изгибы. Её рост был примерно 1,68 м, а я весила около 60 кг. У неё были светлые, коротко стриженые волосы. Хотя она не выглядела дёшево. Нет, она выглядела стильно и потому привлекала внимание в каждой комнате, куда бы она ни вошла. У неё была удивительная, большая, красивая D-грудь, а не плоская и аккуратная смешная C. Она постоянно носила топики, которые подчёркивали объём её бюста. Они вполне очевидно демонстрировали, что у мужчин под тканью находилось нечто интересное. Появились и другие гости - сын с дочерью соседей. Её звали Кэри, а сын Андрю был одним из моих одноклассников и одним из моих друзей. Все они учились в той же школе, что и я. Анба, сестра Андре, была на два года старше меня. Она всегда была тихой девочкой, правильной в школе и находилась в долгосрочных отношениях. Она действительно привлекала к себе взгляды. Одноклассницы часто глазели в большое окно автобуса, чтобы увидеть её. Во время посадки или выхода из душа. И я иногда тоже поглядывала. Но по сравнению со всеми мы всегда считала её слишком хорошей. Андба уже поселилась в нашей Колаже.

Электронная Книга «アメリカン熟女3» написана автором Summer Winter в году.

Минимальный возраст читателя: 0

Язык: Немецкий

Серии: アメリカン熟女

ISBN: 9783748563037


Описание книги от Summer Winter

16歳の誕生日でした。私は多くのことをするつもりはありませんでした。大きなパティはありません。ケキとアイスクリムだけ。数人の友人や親relativeと。父は海岸への釣り旅行に行っていました。 6時で、数人のゲストが来ました。驚いたことに、継母の同僚の1人と彼女の息子が現れました。彼は私よりも数ヶ月年上で、私たちは数回前にお互いに会っていました。
彼は地域のスポツ大会で対戦した学校に行きました。しかし、私たちは学校の男の子たちと仲良くなりました。しかし、彼の母親アイリスについて話させてください。彼女は年上の、成熟した女性でした。私は彼女の年齢を知りませんでしたが、私は彼女が約40歳であると推定したでしょう。彼女はクラスで非常にスタイリッシュな女性で、常に自分の体や曲線に合わせて最高の服を着ていました。
彼女の身長は約168 cmでしたが、私は約60 kgの重量がありました。彼女は短いブロンドブロンドの髪を持っていました。しかし、彼女は安く見えませんでした。いいえ、彼女はスタイリッシュだったので、彼女が入ったすべての部屋で目を引いたような女性でした。彼女の胸は素晴らしく、大きなDではなく、みんながとてもしゃべっていますが、完璧な生意気なCはきれいに丸みを帯びています。彼女は常にバストのサイズを強調したブラウスを着ていました。彼らは、男性が生地の下に何があるのだろうと思っていたことを示すのに十分なだけの胸をさせました。
現れた次のゲストは、息子と娘と隣人でした。彼女の名前はケリ、息子のアンドリュは私のクラスで、私の親友の一人でした。彼らはすべて私の学校にいました。彼の姉のアンバは、私たちより2歳年上でした。
彼女はいつも静かな男で、学校でいつも正しいことをしていて、いつも長期的な関係にいた少女でした。彼女は本物の人目を引きました。近所の子供たちは皆、バスルムの大きな窓から彼女を見ようとしていました。搭乗時またはシャワを離れるとき。そして、1、2回、私も良い眺めを持っていました。しかし、彼女はいつも私たちみんなにとってあまりにも良かったです。アンバがこれまでに使用した人は、すでにコラジュにいた。



Похожие книги

Информация о книге

  • Рейтинг Книги:
  • Автор: Summer Winter
  • Категория: Литературоведение
  • Тип: Электронная Книга
  • Язык: Немецкий
  • Из Серий: アメリカン熟女
  • Издатель: Bookwire
  • ISBN: 9783748563037