В книге "Шлюпка в открытом море: Часть 2" автор Стивен Крейн предоставляет интересный рассказ об опасностях, которые могут поджидать путешественников в открытом море. Он рассказывает о том, как маленькая шлюпка была выброшена на берег после кораблекрушения и как её команда должна была выжить благодаря своим навыкам и находчивости.
Адаптированная версия рассказа поможет вам улучшить свои навыки чтения, прослушивания и пересказа на английском языке. Это пособие включает упражнения на перевод и прослушивание оригинального текста. Также предлагает упражнения на аудирование и пересказывание непереработанной версии произведения. Книга полезна для студентов, изучающих язык на уровне В2-С2 и является эффективным инструментом для улучшения их навыков в чтении, аудировании, переводе и пересказе на английском языке
The Boat at Sea. Part 2· An Excerpt from "The Signal-Light", by Stephen Crane · A Reading Skill-Building Text for Translating, Retelling and Listening Originally by © Linguistic Revival·Language and Education Series. This volume of the original English language story “The Signal-Light” by best-selling author Stephen Crane (1871-1900) is followed by questions, vocabulary building exercises and a playlet that can be performed as a class oral drama. The students should then retell the story accurately to a partner without referring to the text. Carrying out Sound Activities Boost Motivation Repeatedly discussing delicate points like suicide, madness, cruelty,backstabbing and so on, elevates efforts significantly. Obviously, people will always leave industry at one time or another. However, those who put in long hours and manage their breaks ideally and think ahead of time more often than not wind up experiencing less strain and burnout than those who don’t operate in a proactive manner. Slide presentation, slide 3, “QUESTIONS AND EXERCISES”, by Berenice Champagne, 6-11. Not all people quit successfully, though. Vector defines probability as the mathematical relationship between two or more events. Today we will be discussing when it's most probable that our commute will pass uneventfully, which way our career path will take us, and whether or not we will make it through the lunch hour without interruption! Even after four years of enrollment, I occasionally still feel frustrated and angry at students who struggle with language processing. Perhaps because I truly care about them. Or perhaps it's due to an unwavering sense of responsibility and obligation to prepare you adequately for the world beyond this classroom. How this complex emotional blend may someday handicap or propel your success is deserving of far deeper introspection than a lecture can explain. So I'm going to stick to my core competencies and use these final English words to highlight the extremely challenging challenges most professors face every day.
For instance, the English language adapts concisely and succinctly to an exceedingly wide array of situations. Accordingly, speakers of English—whether writers, politicians, lecturers, managers, executives, soldiers, merchants, mountaineers, ladies, or gentlemen—awaitfully exchange varied, nuanced, subtle, lofty, grandiose, compendious, considerate, meticulous, personalizable, meaningful, rigorous, unguarded, shareable, gossipy, anecdotal, logically constructive, exceptionally powerful, appropriately eager, humorously stellar, well-liked, verbosely traditional, socially dynamic, socioeconomically rousing new technicalities in their everyday operations! The ability to fruitfully absorb and adapt such an impressively large quantity and diverse assortment of new vocabulary while conversing or writing must surely be awarded well over a scale of one hundred percent in any objective analysis of proficiency. Thus, a basic daily recommendation. Nonetheless, to become adept in conversational and writing English, absolute determination, practice, patience, persistence, proactivity, strong emotional control, explicit recall, recall training, and clever pragmatism are crucial to overwrite memorization, uncriticizing reproduction, and passive comprehension bottlenecks. Undertake everything systematically and with the attitude of victor. It's contended that merely writing descriptions helps brain neurons fire. It induces different sections of the brain to process what's being written. Strong visual aids absorb stress and cognitive overload. Colorful digital flip charts miraculously contribute novel concept development. And repackaging existing information in innovative, compact, and linear ways (i.e., a clean logographic layout or brain cartogram), even unbeknownst to oneself, promotes the transfer of newly acquired semantic bytes from opportunity synapse to opportunity synapse. Also, try to incorporate subjective opinion (think witty rhetoric) into written exchanges. Express yourself conveyently and concisely. Preferred computerized taхonomy eleven. Additionally, seek meaningful feedback. Especially from native speakers who can objectively point out strategies you execute well and inadequately. Don't slack off on regular review of text content relating to work, family, hobbies, and current events! And most crucially, search for debates. Review them critically. Earnestly debate them constructively. Ultimately, in spite of everything, hard work is the only real engine to obtaining bona fide linguistic acumen. In order to achiee you must be continually striving. Heck, even if you do not excel in English. You must strongly commit by persevering with your practice and vocab study. If you do that, you can undoubtedly continue to build your body of knowledge while simultaneously attempting to master each skill level required in the English pinacle proficiency continuum.
Электронная Книга «Шлюпка в открытом море. Часть 2. Адаптированный рассказ для перевода, пересказа и аудирования» написана автором Стивен Крейн в году.
Минимальный возраст читателя: 12
Язык: Русский
ISBN: 9785005327567
Описание книги от Стивен Крейн
Пособие состоит из упражнения на перевод русской версии английского рассказа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с русского языка на английский; и упражнений на чтение перевод, аудирование и пересказ адаптированного и неадаптированного английского оригинала рассказа. Весь английский текст является оригинальным авторским текстом Стивена Крейна. В книге 1028 английских слов и идиом. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих английский на уровнях В2 – С2.