Растет недоверие Хазарда, и вскоре оно подтверждается. Ветер окончательно поворачивает на восток, и "Изабелла" уже не может удерживать курс. Ей приходится отклониться. Волны становятся все выше, небо приобретает неестественный, почти серно-желтый оттенок. Морские птицы, которые до сих пор сопровождали "Изабеллу", становятся беспокойными и начинают удаляться на запад - надежный признак того, что что-то надвигается. На это указывают также рваные облака, которые с большой скоростью приближаются с юго-востока, облака, которые на высоте неба выглядят как крючки, когти и волокнистые пучки...
Росло подозрение к случайностям – и оно вскоре оправдалось. Ветер внезапно изменил направление по курсу на восток, и «Изабелла» уже не могла выдержать строгость курса. Она начала терять высоту. Все выше поднимался вал, небо приобрело неестественный желто-сероватый оттенок. Морские птицы, сопровождавшие до сих пор «Изабеллу», начали беспокоиться и приблизились к западу – верный знак того, что что-то собиралось грянуть.
Электронная Книга «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 391» написана автором Burt Frederick в году.
Минимальный возраст читателя: 0
Язык: Немецкий
Серии: Seewölfe - Piraten der Weltmeere
ISBN: 9783954397990
Описание книги от Burt Frederick
Hasards Misstrauen wuchs – und es bestätigte sich kurz darauf. Der Wind drehte endgültig nach Osten, und die «Isabella» konnte den Kreuzkurs nicht mehr halten. Sie musste abfallen. Eine immer höhere Dünung baute sich auf, der Himmel nahm eine unnatürlich aussehende, fast schwefelig gelbe Farbe an. Die Seevögel, welche die «Isabella» bisher noch begleitet hatten, wurden unruhig und begannen, nach Westen abzustreichen – ein untrügliches Zeichen dafür, dass sich etwas zusammenbraute. Dafür sprachen auch die zerfaserten Wolken, die mit beträchtlicher Geschwindigkeit aus Südosten herantrieben, Wolken, die sich hoch am Himmel als Haken, Krallen und faserige Büschel darstellten…