С чужого на свой и обратно. Записки переводчицы английской полиции - Светлана Саврасова (2014г.)

Книга С чужого на свой и обратно. Записки переводчицы английской полиции рассказывает о трудной работе автора, который многие годы помогал выходцам из Восточной Европы понимать британскую полицию. Это было особенно сложно, так как необходимо было не просто переводить слова с русского, польского, украинского или сербско-хорватского языков, но и объяснять грамматику чужой культуры обеим сторонам. Книга представляет собой перевод оригинальной польской версии, написанной Светланой Саврасовой, которая умерла в день отправки книги в типографию после двух курсов химиотерапии. Эта книга станет полезным руководством для тех, кто собирается иммигрировать в Великобританию, а также для тех, кто интересуется проблемами межкультурного общения.

С чужого на свой и обратно. Записки переводчицы английской полиции - интересная книга, которая рассказывает о работе переводчика, помогающего выходцам из Восточной Европы взаимодействовать с британской полицией. Автор рассказывает о трудностях, с которыми сталкивается переводчик, переводя не только слова, но и грамматику и культуру другой страны. Книга предназначена для тех, кто хочет иммигрировать в Великобританию или просто интересуется межкультурными проблемами. Она поможет читателям лучше понять, как взаимодействовать с другими культурами и научиться работать с языковыми барьерами. Кроме того, эта книга напоминает о том, как важно уважать другие культуры и находить общий язык в многонациональном обществе.

Электронная Книга «С чужого на свой и обратно. Записки переводчицы английской полиции» написана автором Светлана Саврасова в 2014 году.

Минимальный возраст читателя: 16

Язык: Русский

Серии: Где наши не пропадали

ISBN: 9785969110601


Описание книги от Светлана Саврасова

Автор книги много лет помогала выходцам из Восточной Европы находить общий язык с британской полицией. Это трудная задача – ведь речь идет не просто о переводах с русского, польского, украинского или сербско-хорватского. Растолковывать приходилось – причем обеим сторонам – всю грамматику чужой жизни. «Тем, кто собрался выезжать, – читать как инструкцию, тем, кто остается, – читать для развлечения, и еще какого!» (Патриция Роговска, Лондон). Русский перевод своей книги, написанной по-польски, Светлана Саврасова сдала в издательство между двумя курсами химиотерапии. И умерла в день отправки книги в типографию. Светлая память.



Похожие книги

Информация о книге

  • Рейтинг Книги:
  • Автор: Светлана Саврасова
  • Категория: Современная русская литература
  • Тип: Электронная Книга
  • Дата выхода: 2014г.
  • Возрастная категория: 16+
  • Язык: Русский
  • Из Серий: Где наши не пропадали
  • Издатель: ВЕБКНИГА
  • ISBN: 9785969110601