Книга "Ромео и Джульетта. Сонеты. В переводе Юрия Лифшица" представляет собой перевод знаменитой трагедии Уильяма Шекспира, выполненный талантливым поэтом Юрием Лифшицем. В этом переводе присутствует свежий взгляд на произведение, изящный стиль и глубокое понимание оригинала. Лифшиц проявил высокое мастерство перевода, передавая как основной смысл, так и ключевые особенности оригинального текста Шекспира. При этом он не утратил естественность и красоту русского языка. На обложке книги использована картина английского художника Фредерика Лейтона (1830 – 1896).
Настоящее издание знаменитых сонетов Уильяма Шекспира «Ромео + Джульетта» в блестящем переводе поэта Юрия Лифщица заново осмысливает это знаменитое произведение британской драмы. Легкий возвышенный стиль перевода созвучен оригиналу и передает его философскую глубину. Завершенный вид изданию придал английский художник XVII века Фредерик Лейтон.
Электронная Книга «Ромео и Джульетта. Сонеты. В переводе Юрия Лифшица» написана автором Уильям Шекспир в году.
Минимальный возраст читателя: 16
Язык: Русский
ISBN: 9785448513022
Описание книги от Уильям Шекспир
Настоящий перевод шекспировской трагедии «Ромео и Джульетта», выполненный поэтом Ю. Лифшицем, отличается свежестью трактовки, изящным слогом и глубоким проникновением в оригинал. В переводах сонетов Шекспира Ю. Лифшиц показал высокую переводческую культуру, передав и основной смысл, и главные особенности оригинала. При этом переводчик не потерял естественности и красоты звучания русского текста. При оформлении обложки использована картина английского художника Фредерика Лейтона (1830 – 1896).