Пособие содержит упражнения по переводу русской версии английского произведения, адаптированного по методике Лингвистического Реаниматора, с русского на английский, а также упражнения на чтение, пересказ и аудирование адаптированного и необработанного английского текста пьесы. Вся книга содержит оригинальный авторский текст Уильяма Шекспира на английском языке. В пособии используется 843 слова и идиом. Рекомендуется лицам, изучающим английский язык на уровнях от В2 до С2.
If a book is new to you, here is the description I had written for it: A Spanish play based on William Shakespeare’s Romeo and Juliet by the method of © Linguistic Resu. It features exercises to translate the Russian version of the English play into the English language; read the translated text, listen to it and retell the adapted and non-adapted English original of the play. The entire English text is original by William Shakespeare. There are 843 English words and expressions in this book. It is recommended for a wide range of people studying English at B2–C2 levels.
Если книга не достаточно хорошо знакома вам, вот немного описания которое я написал для нее: Сделайте перевод русской версии пьесы «Ромео и Джульетта» Уильяма Шекспиры из первичной (© Лингвистическая реанимация) методики адаптации с русского на английский, затем выполните задания на чтение, перевод и пересказ как первоначального адаптированного текста, так и оригинального текста пьесы на английском языке. Весь разработанный Шекспиром оригинальный текст на английском языке (в книге 818 английских слов и оборотов). Рекомендовано для профессионального использования на уровне английского языка B2 – C2.
Электронная Книга «Ромео и Джульетта. Акт 1, сцена 2. Адаптированная пьеса для перевода, пересказа и аудирования» написана автором Уильям Шекспир в году.
Минимальный возраст читателя: 12
Язык: Русский
ISBN: 9785005139726
Описание книги от Уильям Шекспир
Пособие состоит из упражнения на перевод русской версии английской пьесы, адаптированной по методике © Лингвистический Реаниматор, с русского языка на английский; и упражнений на чтение перевод, аудирование и пересказ адаптированного и неадаптированного английского оригинала пьесы. Весь английский текст является оригинальным авторским текстом Уильяма Шекспира. В книге 843 английских слова и идиомы. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих английский на уровнях В2 – С2.