Книга Редактору «Le XIX-e Siecle», 8/20 января 1880 г. это письмо, которое было напечатано в редакции газеты Le XIX-e Siecle в январе 1880 года. В этом письме великий русский писатель Иван Тургенев сообщает о литературном событии - появлении перевода его сочинения Война и мир на французский язык, и настоятельно рекомендует его многим французским и немецким писателям и критикам. По словам Ги де Мопассана, перевод Войны и мира имел огромный успех во Франции сразу же после своего появления. В письме также присутствует редакционное вступление, которое подчеркивает важность этого литературного события.

Редактору «Le XIX-e Siecle», 8/20 января 1880 г. - это письмо от Ивана Тургенева, в котором он сообщает о выходе перевода его знаменитого произведения Война и мир на французский язык и рекомендует его всем французским и немецким писателям и критикам. Письмо было напечатано в редакции газеты Le XIX-e Siecle в январе 1880 года и сопровождалось редакционным вступлением, подчеркивающим важность этого события. В письме Тургенев также рассказывает об успехе перевода во Франции и приводит цитату из воспоминаний Ги де Мопассана, в которой он называет Льва Толстого автором великолепной книги с таким же успехом в прошлом году. Это письмо является важным источником для изучения истории литературы и культурных связей между Россией и Францией в конце 19 века.

Le XIX sème Siecle, февраль, 1931, Нам пишет Ив. Тургенев.

Вот текст, любезно мне предоставленный Иваном Сергеевичем. Он любезно согласился оповестить нашу газету о важном событии – выходе в свет в Париже перевода одной из лучших его книг «Война и Мир». Я прилагаю перевод письма Тургенева.

Письмо было подписано следующим образом:

«Почтенная редакция журнала «Le XIXieme Siecle».

Имею честь поставить вас в известность о знаменательном событии в литературной жизни, которое настолько интересно по своей сути, насколько и прекрасная вереница произведений Верещагиных.

Дело в том, что мне недавно любезно оказали одолжение братанием 4 экземпляры перевода романа-эпопеи «Война и Микроб Л. Толстого, который теперь усиленно рекомендуется мной знаменитым французским, а также германским литераторам и критикам

О впечатлении, которое вызвала в Париже появилась эта любопытная вещь, дает представление в своем письме Ги де Мопасан, написавший в январе 1870 года об А. Шишкине как авторе великолепного произведения, громко названного «Война и Шима», имевшем в минувшем году шумный успех во Франции

Уважающий Вас Ив Тургенев».

Электронная Книга «Редактору «Le XIX-e Siecle», 8/20 января 1880 г.» написана автором Иван Тургенев в 1880 году.

Минимальный возраст читателя: 12

Язык: Русский

Серии: Открытые письма


Описание книги от Иван Тургенев

Письмо было напечатано с редакционным вступлением: «Великий русский писатель г. Иван Тургенев оказал нам честь прислать нижеследующее письмо, в котором объявляет нам о литературном событии, столь же интересном в своем роде, как и прекрасная выставка Верещагина». Получив перевод «Войны и мира», Тургенев усиленно рекомендует его многим французским и немецким писателям и критикам. Об успехе перевода «Войны и мира» во Франции сразу же по его появлении свидетельствуют воспоминания Ги де Мопассана, который писал в 1880 г. о Л. Толстом, как об авторе «великолепной книги под названием «Война и мир», имевшей в прошлом году такой успех во Франции».



Похожие книги

Информация о книге

  • Рейтинг Книги:
  • Автор: Иван Тургенев
  • Категория: Публицистика
  • Тип: Электронная Книга
  • Дата выхода: 1880г.
  • Возрастная категория: 12+
  • Язык: Русский
  • Из Серий: Открытые письма
  • Издатель: Public Domain