Книга "Приехала" мне неизвестна, поэтому я не могу дать описание. Однако, я могу прокомментировать предоставленный вами отрывок.
В отрывке речь идет о Марье Павловне, которая волнуется о судьбе некоей женщины. Эта женщина провела всю жизнь в семье Марьи Павловны, и она считает, что это ее долг выкупить ее совесть и не оставлять женщину одну. Марья Павловна рассказывает о том, что эта женщина практически стала частью их семьи и что они пережили многое вместе. Она убеждает другого человека не бросать женщину после стольких лет, особенно теперь, когда они живут в достатке.
«Это долг», «выкупить», «чуть не девочке попала»… В воображении возникают пошлые картинки щуплой старушонки с косой, ползающей по Лондону в поисках кого бы облапошить, пока ангелы не сдернут на небеса – так в русском переводе прочла Зинаида Николаевна Гиппиус (1869–1945) жалобы своей подруги Елизаветы Дмитриевны Пиленко (1854–1933) на то, как муж Николай Васильевич решил избавиться от их крепостной Дуни. Злые языки утверждали, что он спит и видит, чтобы сбыть «дармовую рабочую силу» на ткацкую фабрику. Но Николай Васильевич вовсе не жестокий помещик, скорее добродушный, даже беспамятливый. Лучшее дополнение к лимонным пирогам баронесса Марьи Павловны Розен, самой утонченной и элегантной хуторянки Ананьева в трех линялых платьях да пожилой, давно выкупленной Дуне купилась за полцены… Когда по ее замерзшей стоптанной туфле легче всего угадать слоновий размер ноги.
Электронная Книга «Приехала» написана автором Зинаида Гиппиус в 1936 году.
Минимальный возраст читателя: 12
Язык: Русский
Описание книги от Зинаида Гиппиус
«– Это долг совести, выкупить ее, – волновалась Марья Павловна. – Подумай, Серж ведь она чуть не девочкой в Россию попала и всю жизнь в нашей семье провела. Тебя еще женихом знала. Нас за сестер принимали. А потом – сколько пережито вместе! Как родная была. Неужели оставить, после стольких лет, когда я и живой ее не чаяла? Мы же теперь в достатке…»