Этот сборник научных статей посвящен проблемам преподавания русского как иностранного (РКИ) зарубежом в условиях пандемии коронавируса. В нем рассматриваются современные методические подходы и технологии, адаптированные под нужды обучающихся в бикультурной среде или в дистанционном формате. Авторы - опытные преподавтели школ, методисты, научные сотрудники, переводчики и др. - делятся своим опытом и исследованиями, оказывая помощь в освоении языковых навыков в англоязычной и русско-язычной аудитории.
Издание представляет собой материалы сборника научно-методических работ, освещающих актуальные вопросы обучения русскому языку в диаспоре. Материалы сборника распределены по разным тематикам: методика преподавания РКИ с учетом новейших мировых практик, методы обучения билингвов русскому как иностранному, опыт преподавания в школах выходного дня и многое другое. Для преподавателей по русистике, специалистов сферы образования за рубежом и исследователей в области преподавания РКИ.
Электронная Книга «Преподавание русского языка за рубежом в эпоху коронавируса. Международный сборник научно-методических статей. Выпуск 4» написана автором Коллектив авторов в 2021 году.
Минимальный возраст читателя: 12
Язык: Русский
ISBN: 978-5-907123-80-9
Описание книги от Коллектив авторов
Материалы сборника освещают актуальные вопросы преподавания русского языка в иностранной и билингвальной аудитории в современных условиях. Большой раздел посвящен дидактике онлайн-обучения, что обусловлено широким распространением смешанного и дистанционного обучения в период пандемии коронавируса. Авторы статей – ведущие педагоги-практики из разных стран, а также методисты русских зарубежных школ и научные университетские кадры. Раздел, посвященный методике преподавания РКИ, включает описание зарубежной практики, мало известной в России: например, использование принципа доступного инпута (CI) или приема «снежный ком» при обучении чтению. В разделе, посвященном билингвам, представлены статьи не только преподавателей школ выходного дня вне РФ, но и вузовских педагогов, описывающих наблюдения за двуязычными студентами. Заключительный раздел сборника посвящен диалогу культур: проблеме перевода литературных текстов, читательским проектам, описанию опыта перевода небольших текстов детьми-билингвами. Издание будет полезно для преподавателей РКИ, руководителей и учителей русской зарубежной школы, родителей билингвов, преподавателей русского языка и литературы в РФ, научных сотрудников, всех тех, кто интересуется методикой преподавания русского языка инофонам и билингвам.