Предисловие к изданию сочинений А. С. Пушкина на английском языке - это вступительный текст, написанный на английском языке и приложенный к изданию собрания сочинений Александра Сергеевича Пушкина. В этом тексте автор, вероятно, издатель или редактор, рассказывает о том, как велика ценность творчества Пушкина и как важно, чтобы оно было известно и оценено не только в России, но и за ее пределами. Он уверен, что люди в Европе и Америке, которые ценят истинное искусство и испытывают благоговейное и духовное восхищение перед красотой и мудростью человеческого духа, смогут оценить творчество Пушкина так же высоко, как и других гениев мировой литературы, таких как Шекспир и Гёте. В целом, Предисловие к изданию сочинений А. С. Пушкина на английском языке является призывом к мировому сообществу ценить и уважать творчество этого выдающегося русского поэта и писателя.
Предисловие к изданию сочинений А. С. Пушкина на английском языке - это введение к сборнику произведений Александра Сергеевича Пушкина, написанное на английском языке. В этом тексте автор, возможно, издатель или редактор, говорит о том, что Пушкин - один из величайших поэтов и прозаиков в истории мировой литературы. Он утверждает, что если бы люди в Европе и Америке, которые ценят истинное искусство и испытывают благоговейное и духовное восхищение перед красотой и мудростью человеческого духа, знакомы были с творчеством Пушкина, то они бы оценили его не менее высоко, чем другие великие художники слова, такие как Шекспир и Гёте. Автор также обращается к русским критикам и читателям, призывая их сохранить и передать наследие Пушкина будущим поколениям. В целом, Предисловие к изданию сочинений А. С. Пушкина на английском языке является важным документом, который подчеркивает величие творчества Пушкина и его место в мировой литературе.
Эта небольшая, но важная книга представляет собой предисловие к первому полному собранию сочинений великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина на английском языке. Автор предисловия с воодушевлением говорит о том, что если бы англоязычные читатели Европы и Америки познакомились с творчеством Пушкина, они оценили бы его так же высоко, как творчество Шекспира, Гёте и других гениев мировой литературы.
По мнению автора, произведения Пушкина обладают такой же глубиной и силой, способны пробуждать в читателе такие же возвышенные чувства, как и шедевры западной классики. Перевод сочинений русского поэта на английский язык, по его словам, позволит англоязычному читателю оценить гениальность и красоту пушкинского слова, почувствовать мудрость и величие человеческого духа, воплощенные в его творениях. Автор убежден, что Пушкин заслуживает занять место в одном ряду с величайшими писателями мира.
Электронная Книга «Предисловие к изданию сочинений А. С. Пушкина на английском языке» написана автором Максим Горький в 1925 году.
Минимальный возраст читателя: 12
Язык: Русский
Описание книги от Максим Горький
«Если б те люди Европы и Америки, в которых процесс чтения произведений подлинного искусства вызывает радостное и почти религиозное чувство восхищения красотой и мудростью духа человеческого, – если б эти люди знали творчество Александра Пушкина, они оценили бы его так же высоко, как высоко и справедливо оценено ими священное писание о человеке столь гениальных художников, каковы Шекспир, Гёте и другие этого ряда гигантов…»