Книга "Предисловие к французскому переводу "Драматических произведений Александра Пушкина"" описывает усилия И. С. Тургенева в популяризации творчества Александра Пушкина на Западе. В качестве одного из самых деятельных и неутомимых популяризаторов Пушкина, Тургенев читал произведения поэта на языке оригинала и быстро переводил их для западных писателей. Он также рассказывал о жизни и творчестве Пушкина, толковал его произведения и помогал их изучению. Книга представляет собой важный документ в истории популяризации русской литературы за рубежом и демонстрирует важность творчества Пушкина для мировой культуры.
Книга Предисловие к французскому переводу «Драматических произведений Александра Пушкина» описывает деятельность Ивана Тургенева в качестве популяризатора творчества Александра Пушкина на Западе. В книге рассказывается о том, как Тургенев читал произведения Пушкина на языке оригинала, переводил их на беглую руку и помогал другим писателям изучать творчество поэта. Автор предполагает, что Тургенев видел свою помощь в распространении наследия Пушкина за рубежом не только как дружескую услугу, но и как часть своей широкой программы популяризации великого русского поэта. Книга написана в форме предисловия к французскому переводу драматических произведений Пушкина и является ценным источником информации о русской литературе и культуре.
Тургенев в годы жизни за границей был одним из самых активных популяризаторов творчества Пушкина среди писателей Западной Европы. Он читал произведения поэта в оригинале западным коллегам, делая на лету переводы, рассказывал им о Пушкине, объяснял смысл его произведений и помогал разобраться в его наследии. Можно предположить, что помощь Тургенева Мериме в восприятии и интерпретации творчества Пушкина была не только личной дружеской услугой, но и частью широко задуманной программы Тургенева по популяризации за рубежом наследия великого русского поэта.
Электронная Книга «Предисловие к французскому переводу «Драматических произведений Александра Пушкина»» написана автором Иван Тургенев в 1862 году.
Минимальный возраст читателя: 12
Язык: Русский
Описание книги от Иван Тургенев
В годы жизни за границей Тургенев был одним из самых деятельных и неутомимых популяризаторов Пушкина среди писателей Западной Европы. Одним из них он читал произведения поэта в подлиннике и тут же бегло переводил их, другим рассказывал о Пушкине, толковал его произведения, оказывал помощь при его изучении. Можно предполагать, что Тургенев рассматривал свою помощь Мериме в восприятии и истолковании творчества Пушкина не только как личную дружескую услугу, но и как часть своей широко задуманной программы популяризации за рубежом наследия великого русского поэта.