Перевод с западного. Формирование политического языка и политической мысли в Японии XIX века - Дуглас Хауленд (2002г.)

Книга "Перевод с западного. Формирование политического языка и политической мысли в Японии XIX века" исследует процесс трансформации политической мысли в Японии в XIX веке в связи с открытием страны для внешнего мира под воздействием США. Автор Дуглас Хауленд рассматривает перенос ключевых понятий, таких как "свобода", "верховенство права", "представительное правление", "личная автономия", "независимость", "права", "суверенитет" и "общество" из Западной Европы и США в Японию. Из-за сложности выражения западных концепций на японском языке японцам пришлось придумывать соответствующую терминологию, чтобы овладеть западной политической мыслью. Этот процесс происходил во время перевода работ классиков британской либеральной традиции, таких как Герберт Спенсер, Джон Стюарт Милль, Сидни Смайлс и других. Усилия по европеизации идей стали основой, на которой японские общественные и государственные деятели реализовали проект создания современного государства. Через чтение этой книги, посвященной событиям последней трети XIX века, становится понятно, почему Япония в XX веке стала первой страной Востока, интегрировавшейся в индустриально развитый Запад.

Электронная Книга «Перевод с западного. Формирование политического языка и политической мысли в Японии XIX века» написана автором Дуглас Хауленд в 2002 году.

Минимальный возраст читателя: 0

Язык: Русский

ISBN: 978-5-91603-716-6


Описание книги от Дуглас Хауленд

Изучая трансформацию политической мысли в Японии XIX в. (в связи с открытием Японии внешнему миру в результате военного давления со стороны США), Дуглас Хауленд исследует перенос из Западной Европы и США в Японию ключевых концепций – «свобода», «верховенство права», «представительное правление», «личная автономия», «независимость», «права», «суверенитет», «общество». Западные понятия трудно было выразить на японском языке, и поэтому, чтобы освоить западную политическую мысль, японцам пришлось изобретать соответствующую терминологию. Эта работа была проделана в процессе перевода классиков британской либеральной традиции – Г. Спенсера, Дж. С. Милля, С. Смайлса и др. Усилия по европеизации в сфере идей послужили фундаментом, на котором японские общественные и государственные деятели реализовали проект создания современного государства. После прочтения этой книги, посвященной событиям последней трети XIX в., становится понятно, почему в XX в. Япония первой из стран Востока стала интегральной частью индустриально развитого Запада.



Похожие книги

Информация о книге