Книга "Перевод и переводчик. Основные темы. Восточный подход" авторства Б.И. Загуменнова представляет собой уникальное исследование влияния восточных традиций и культуры на процесс перевода. Она адресована всем, кто интересуется общей теорией перевода и практическим применением в отношении восточных текстов (особенно буддийских).
Книга затрагивает широкий спектр тем, таких как качество перевода, психология переводчика, изучение иностранных языков, совершенствование писательского мастерства. Она описывает особенности восточного подхода к переводу, включая принципы герменевтки, которые являются неотъемлемой частью этого процесса.
The book consists of chapters reflecting on all principal themes and problems of translation studies as well as proving the principles of hermeneutics without applying which a translation can't be fully realized. The topics "translator's quality" and "translator motivation" are analyzed in details and errors typical for translations from English, Sanskrit and Tibetan are comprehensively listed. Tips on improving writing capacity and learning foreign languages are also provided. Focussed on orientalists, buddhists, translators and theoreticians of translation.
Электронная Книга «Перевод и переводчик. Главные темы. Восточный аспект / Тranslation and Тranslator. Main Principles. Oriental Aspects» написана автором Б. И. Загуменнов в 2022 году.
Минимальный возраст читателя: 0
Язык: Русский
ISBN: 978-5-9765-4820-6
Описание книги от Б. И. Загуменнов
Содержание книги и ее адресность отражены в названии: для всех, кому интересна общая теория/практика перевода, в частности перевода восточных (в особенности буддийских) текстов. В книге отражены не только все основные темы и проблемы переводоведения, но также и принципы герменевтики, без применения которых перевод не может быть полноценным. Подробно излагаются темы «качества переводчика» и «психология переводчика для переводчика». Приводится подробная сводка типичных ошибок, встречающихся в русскоязычных переводах с английского, санскрита и тибетского. Даны краткие советы по совершенствованию писательского мастерства и изучению иностранных языков. Для востоковедов, буддистов, переводчиков и теоретиков перевода.