Палестинский патерик - это книга, которая имеет уникальную историю. Она была создана более ста лет назад по наложению послушания одним из старцев Саввинского монастыря на молодого иеромонаха Феофана, который находился в Иерусалиме в составе первой Русской Духовной миссии. Старец подарил посланцу большой Патерик и велел перевести его на русский язык. Этот самоотверженный труд сыграл свою роль в формировании личности будущего святителя Феофана Затворника, который стал выдающимся аскетом и богословом.
В Патерике содержатся духовные мысли, наставления и советы по жизни, смерти, вере, воздержанию, принятию пищи и борьбе со страстями. Эти статьи написаны Саввинскими старцами и являются бесценным наставлением для современного подвижника.
Перевод Патерика на русский язык не был опубликован в свое время по неизвестным причинам. Только спустя 116 лет после написания этой книги, были изданы все сохранившиеся отрывки перевода, которые были обнаружены в келии Преосвященного Феофана по его смерти. Святитель Феофан считал, что эти переводы являются плодом собственного опыта и ведения Саввинских старцев, а не заимствованием из прежних подвижнических писаний.
Палестинский патерик - это книга, написанная по наложению послушания молодому иеромонаху Феофану, который находился в Иерусалиме в составе первой Русской Духовной миссии. Старец Саввинского монастыря дал ему большой Патерик и велел перевести его на русский язык. Эта книга стала неотъемлемой частью формирования личности будущего святителя Феофана Затворника, который стал выдающимся богословом и аскетом.
В Палестинском патерике содержатся духовные наставления, которые написаны Саввинскими старцами в виде статей, таких как Духовные мысли, Нечто о жизни и смерти, О вере и т.д. Эти наставления являются бесценным кладезем для современных подвижников и людей, стремящихся к духовному развитию.
Перевод Палестинского патерика на русский язык не был опубликован в свое время по неизвестным причинам. Только спустя 116 лет после написания этой книги, были изданы все сохранившиеся отрывки перевода, которые были обнаружены в келии Преосвященного Феофана по его смерти. Книга содержит уникальные мысли и наставления, которые были созданы на основе собственного опыта и ведения Саввинских старцев, а не заимствованы из прежних подвижнических писаний.
Аудиокнига «Палестинский патерик» написана автором cвятитель Феофан Затворник в 2011 году.
Минимальный возраст читателя: 12
Язык: Русский
Описание книги от cвятитель Феофан Затворник
Предлагаемая Вашему вниманию книга – «Палестинский патерик» – имеет совершенно уникальную историю. У истоков ее создания – послушание, наложенное более ста лет назад одним из старцев Саввинского монастыря на молодого иеромонаха Феофана, пребывавшего в Иерусалиме в составе первой Русской Духовной миссии. Убеленный сединами старец подарил посланцу далекой России большой Патерик и велел перевести его. Этот самоотверженный труд сыграл свою роль в формировании личности иеромонаха – будущего святителя Феофана Затворника, выдающегося аскета и богослова. В Лавре святого Саввы Освященного, имевшей богатейшую библиотеку, будущий Святитель с благоговейным трепетом прикоснулся к великой, никогда не прерывавшейся традиции древнего подвижничества обителей Востока. «Духовные мысли», «Нечто о жизни и смерти», «О вере», «О принятии пищи», « О воздержании», «О восьми главных страстях», « Наставления поступающему в обитель» – вот заглавия лишь нескольких статей Патерика, полного бесценных для современного подвижника «духовных маргаритов» (жемчужин). По неизвестным причинам перевод Преосвященного так и не вышел в свет. Только спустя 116 лет было исполнено пожелание и благословение Святителя и изданы все сохранившиеся отрывки перевода Патерика, которые были обнаружены в келии Преосвященного по его смерти. По мнению Святителя Феофана, «что в них (этих переводах) написано, то есть плод собственного опыта и ведения писавших (Саввинских старцев), а не заимствование из прежних подвижнических писаний».