"Oberst von Huhn bittet zurücke" by Axel Hucke is a collection of recipes from around the world. In the book you will find more than 100 delicious meals that you can prepare at home.
For example, "Oberst Von Huhn Breitet Sich in einer Weisswein Kreme aus mit Penne Nuellen Federen und Parmenjan-Käs" describes a dish made of pear meat with cream sauce and steamed pasta. Another interesting item is "Feng shuivom Schweina" - this recipe includes meatballs and spinach stew wrapped into chard leaves.
If you want to impress your guests or enjoy delicious dishes at home, this book is definitely worth
Представляешь, что Oberst von Huhn вдруг поляжет в белой пене крема из папарделле, перьев и пармезаном? Или Feng Shui от свинины?
Аксель Хака отправился на исследование и составил для нас лучшие блюда со всего света – словарь немецкой кулинарной поэзии и полезное дополнение для любой кухни, для каждого гурмана, для большого и маленького поваренка – загадочное, весёлое и очень вкусное, возможно, побольше и побогаче, чем Fleur du Mal и Grande medaille de cuisine... Если Oberst von Hoch у нас в приглашении к столу, то устоять невозможно. Аперитив из Эльзаса: кутюр для ракообразных и бриошей. В следующем – российское главное блюдо: сразу несколько видов картофеля грюйер и вырезки. Следующее - желе от розового долга. И итальянское десерт: крахмальный жилет с трактинным мясом в лесу...
Электронная Книга «Oberst von Huhn bittet zu Tisch» написана автором Axel Hacke в году.
Минимальный возраст читателя: 0
Язык: Немецкий
ISBN: 9783888978043
Описание книги от Axel Hacke
Was hat man sich unter »Oberst von Huhn breitet sich drastisch in einer Weißweincreme Aus, mit Penne Nudeln Federn und Parmesankäse« vorzustellen? Und was unter »Feng Shui vom Schwein«? Axel Hacke hat sich auf Recherche begeben und die schönsten Gerichte auf den Speisekarten aus aller Welt zusammengestellt: ein Sprachführer in die Poesie des Speisedeutschen und gleichzeitig eine Bereicherung für jede Küche, für alle Feinschmecker, für große und kleine Köche – rätselhaft, witzig und sehr köstlich. Wenn Oberst von Huhn zu Tisch bittet, kann keiner widerstehen. Eine Vorspeise aus dem Elsass: Überbackener Oberbegriff für Schalen- und Krustentiere. Ein Hauptgericht aus Russland: Die Kollektion der Scheibchen des Roastbeefs und des Kalbfleisches Vom Gelee aus der roten Schuld. Und das Dessert aus Italien: Sahne Chorhemd mit Fruchten im Wald. So etwas liebt der Sprach-Gourmet. Überbackene Oberbegriffe! Geröstete Substantive! Ein Soufflé von Verben! Pochierte Präpositionen! Ach, herrje, das Leben ist so schön.