"Немецкий с Артуром Шницлером. С широко закрытыми глазами (Новелла о снах)" - это волнующая и утонченная книга, написанная Артуром Шницлером. В ней рассказывается странная история Фридолина, который оказывается втянутым в череду загадочных событий, случайных встреч и мистических совпадений. Он погружается всё глубже в таинственную и призрачную атмосферу ночи, где грани между реальностью и сном стираются, а его самые сокровенные фантазии и желания начинают перетекать в окружающий мир.
Эта новелла заставляет задуматься о том, что мы на самом деле знаем о себе и не является ли наша реальность всего лишь сновидением. Книга наполнена вопросами без ответов и загадками, которые оставляют читателя в состоянии раздумий. "Немецкий с Артуром Шницлером" является первоосновой для фильма Стэнли Кубрика, который известен своей загадочностью.
Текст новеллы адаптирован по методу Ильи Франка, сохраняя оригинальную структуру и содержание. Книга содержит дословный перевод на русский язык и лексико-грамматический комментарий, что делает ее доступной для широкого круга людей, изучающих немецкий язык и интересующихся культурой немецкоязычных стран.
Электронная Книга «Немецкий с Артуром Шницлером. С широко закрытыми глазами (Новелла о снах) / Arthur Schnitzler. Traumnovelle» написана автором Артур Шницлер в 2017 году.
Минимальный возраст читателя: 16
Язык: Русский
Серии: Метод обучающего чтения Ильи Франка
ISBN: 978-5-7873-1327-7
Описание книги от Артур Шницлер
Странная череда событий, случайных встреч и мистических совпадений уводит Фридолина все дальше сквозь таинственную и призрачную атмосферу ночи, полную загадок и неразрешенных вопросов, в которой реальность смешивается со снами, а самые потаенные фантазии и желания находят свой выход в окружающей действительности… Волнующая и утонченная новелла Шницлера, послужившая первоосновой для самого известного и загадочного фильма великого Стэнли Кубрика, вновь и вновь заставляет нас задуматься о том, что мы в действительности знаем о себе и не является ли окружающий нас мир всего лишь сновидением, сквозь которое, наугад нащупывая дорогу, мы бредем с широко закрытыми глазами… Текст новеллы адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: снабжен дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Для широкого круга лиц, изучающих немецкий язык и интересующихся культурой немецкоязычных стран.