Название книги: «Мы - ищем!» Автор: ИАР ЭЛЬТЕРРУС, год написания 2022 год.
Описание: «Мы - ищем» - это поиск автора Эльетерруса для выхода из тупика, который оказался наш, нашего мира. Это Подлость жестокости и эгоизм. Цель автора - показать читателю основные идеи и донести смысл текста. Второстепенные и мелкие научные аспекты не имеют той важности какой придается основному смыслу книги. Вся книга содержит известные для русского читателя меры веса времени и так далее. Произведение содержит новые понятия и термины ,которые описаны. Книга имеет большие сложные диалоги и научные термины, которые легко понимаются. Соавтор говорит, что он придумал все произведение целиком, так как дает на него собственное видение, поэтому совпадения не возможны.
Отзвуки серебряного Ветра - это рок, это музыка, которая заполоняет твое сердце отчетливой радостью и шепотом сетует в Душе, когда все кругом плохо и плохо.
Наверно эта книга действительно вам не знакома, так что вот:
«Отзвуки серебра». Это попытка мою найти путь из западни, в которой мир оказался, полный злобы, эгоизма корысти. Опытному читателю может орден Аарн выглядеть слишком простым. Читал, но я все же пытался идею выразить, а точность научных деталей для меня не важна. Мера веса, длина, время, здесь, как и в обычной речи, используется общепринятые единицы. Новые понятия можно в самом обнаружить тексте или в сносках. Новых идиом писал, которые, надеюсь, понятны будут читателю. Все совпадения реальными людьми или событиями, и являются, случайными, эта книга, от начала до конца, полностью мое владела воображением.
Электронная Книга «Мы - ищем! Завет» написана автором Иар Эльтеррус в 2023 году.
Минимальный возраст читателя: 16
Язык: Русский
Серии: Отзвуки серебряного ветра
Описание книги от Иар Эльтеррус
«Отзвуки серебряного ветра» – это моя попытка найти выход из тупика, в котором оказался наш мир. Тупика подлости, жестокости и корысти.
Искушенному читателю мир ордена Аарн может показаться несколько схематичным. Вполне возможно. Но мне важно было донести основную идею, а второстепенные детали и научная достоверность не имеют для меня особого значения.
Меры веса, длины и времени в романе даны в привычных для русскоязычного читателя единицах.
Новые термины объяснены либо в самом тексте, либо в сносках. Новые идиоматические обороты приближены к русским и, надеюсь, не вызовут у читателя затруднений.
Все совпадения с реально существующими людьми или событиями случайны, роман с начала и до конца является плодом авторской фантазии.