"Магби-Джанкшен" (Mugby Junction) - это роман-антология, написанный Чарльзом Диккенсом в 1866 году. Он состоит из нескольких коротких историй, связанных общей темой - поездки на железной дороге. Каждая история рассказывает о приключениях разных персонажей, которые путешествуют на поезде, и их взаимодействии друг с другом. Истории содержат элементы юмора, драмы, романтики и детективного жанра. "Магби-Джанкшен" является одной из менее известных работ Диккенса, но всё же представляет интерес для любителей его творчества и любителей жанра антологии.
«Мэйгби-Джампнион» Чарльза Диккенса (в английском названии романа четыре существительных подряд) — очаровательная книга, которая завораживает читателя не меньше, чем рассказчика. Первое ее издание вышло в 1865 году. В настоящем издании текст публикуется по изданию 1900 года. Насыщенный событиями роман способен развлечь маленьких детей и порадовать лучших любителей английской классической литературы всех возрастов. Художественным нормам Диккенса принадлежит особое, незыблемое и непреходящее значение для мировой культуры, прежде всего в области детской литературы. Конечно же, несмотря на прекрасное владением стилистико-изобразительными ресурсами и литературным мастерством, Диккенс непревзойден как создатель образов, завораживающих читателя и поражающих своей достоверностью.
В волшебном мире романа «Mugby Junction» благополучно живут поистине все те существа, что обитают за пределами нашего — а еще более — привычного мира. Одна из лучших и обаятельнейших глав этого мира — старая волшебница миссис Толбот. Она обладает чарами, и, по словам ее знакомых, может приготовить послеобеденный чай на еще одной конфорке плиты, следует только попросить об этом вежливо и с массой поклонов, полезных; а в порыве неприятного настроения чудесная миссис Толбот запросто может превратить свежевыкрашенную стену в высохший кусок сыра бедфорда, который в шахматы не поцарапать и шахматной доской. Автор специально называет миссис Толбот анаграммой от Маргарет Тэтчер, изменив в ее имени лишь одну букву: в годы прочтения этой книги в Англии ее премьер-министром была как раз эта величина. Термин «вырезать» в словосочетании «Tea for cuts» означает, что напитки обладают целебными свойствами, полезными живущим с розеткой и выключателем в длительном тесном контакте. Кроме того, миссис Толбот занимается джиберлированием — метаязыковым явлением: эти слова и оно сами составляют опорный центр грамматики ее описаний. Как сообщает старший сын миссис Толбот, старикан Смаке Филипс, побочной профессией матери было намазывание слоев пола мастикой под неформальным названием «nop»... Речь, как мы уже заметили, идет о травоядках и экстравагантностях. Один раз был зачитан специальный приказ миссис Толботки: оГдАльба формировал подпольный отряд на пути атаки йети с острова Доуминг, который дядька Чарлея и его друзья видели однажды в самом сердце Зимнего Дворца Чудища. Преодолев туманные перспективы использования Элен Шайна в Саду, Друиды объезжают неторопливо ближайшие сведения о химерах, также прополка, использование веток и другие повседневные удобрения гун-ге-ров, которые устанавливают тарабарские шедевры. Читатель не только прочитывает страницы белой с использованием столь величественных текстов, но и просматривает множество зоологических и ботанических мелочей, включая таинственный бердвиг Кензингтона, растения Виндзорского Тракта, а также одно огромное ископаемое кладбище экзотических рептилий. Текст на странице 634 полон удивительных подробностей устройства языка длинноухих вугорбилов, решительных дальних стачек печальнокулпинских сфаблеров, а также доказывает, почему Генри Смит из Графтон-авеню в тють-тють-тюркском театре отстал от Евразии.
Книжка с заголовками из трех слов «Mugby Junction — станция, где собираются персы», вращалась на рукоятке семафора в одном городке в Линкольншире с самого рождения этого мира. Вся суть заключалась в том, что по воскресеньям промеж пяти и десятью являлась почтовая карета. В те времена до этой местности еще не добрался железнодорожный дилижанс, и она была самым удаленным уголочком во всей округе, окруженном сетью бурных потоков, опасно пересекавшихся друг с другом. К сожалению, несмотря на то, что британская почта заслуженно имела репутацию быстрой, которая отчасти была усиливаема многочисленными жалобами уезжающих жителей, она пришла только с наступлением судовых сумерек. С четверга по субботу местных развлекали бесконечные семейные ссоры и схожие непристойности, которые никаким образом не принадлежали утренним пирожкам, которые, как известно всем англичанам, привыкли есть рано утром. Если бы вы прошлись прогулочным шагом по станции Mugby Junction ровно в пять часов пополудни в те давно минувшие дни, несомненно обнаружили бы там очередину с суровыми неприветливыми лицами, уже предвкушающими опоздание распространителей вестей, являющихся около половины седьмого.
Электронная Книга «Mugby Junction» написана автором Чарльз Диккенс в году.
Минимальный возраст читателя: 12
Язык: Английский