Книга "Малый дом в Оллингтон" - роман одного из величайших писателей викторианской эпохи, Энтони Тролоша. Построенный на основе сюжета о двух сестрах, ищущих любовь, роман раскрывает проблему женской независимости и осмотрительности. Первая сестра, Элизабет Вудхаус, умная, красивая и независимая женщина, влюблена в человека, который не ценит ее искренности и чувства. Вторая сестра, Маргарет Фредерик, слепо ищет романтику и игнорирует ухаживания достойного и любящего ее джентльмена. Сюжет романа содержит множество захватывающих драматических поворотов и придает большое значение теме женской свободы и независимости.
Электронная Книга «Малый дом в Оллингтоне. Том 1» написана автором Энтони Троллоп в 1864 году.
Минимальный возраст читателя: 12
Язык: Русский
Серии: 100 великих романов
ISBN: 978-5-4484-8730-9
Описание книги от Энтони Троллоп
Сельская Англия середины XIX века. В оллингтонском поместье живут две сестры, которые не прочь выйти замуж, но красота и добрый характер – единственное их приданое. Обе, несмотря на юный возраст, проявляют большую мудрость, искренне полагая, что не в деньгах счастье и что ни под каким видом не следует соглашаться на брак по расчету. Однако стремление к бескорыстной любви не спасает от ошибок. Одна из сестер увлечена столичным франтом, который мыслит слишком приземленно, чтобы оценить ее бескорыстие, а другая в поисках любви настолько слепа, что рискует не заметить достойного поклонника, который находится совсем рядом… Так в романе «Малый дом в Оллингтоне» классик английской литературы Энтони Троллоп (1815–1882) раскрывает тему невест-бесприданниц, которую ранее затронули Джейн Остин и Шарлотта Бронте.
В основе данного издания – анонимный перевод романа, предположительно выполненный В.В. Бутузовым и опубликованный в 1860-х годах в журнале «Современникъ». Для облегчения восприятия в тексте заменен целый ряд устаревших слов и выражений. Перевод сверен с оригинальным английским текстом и в ряде случаев исправлен ради большей точности. В первый том вошли главы I–XXX.