Предлагаю переформулировать для данной книги Франца Кафки "Письма Милене":
Книга "До Милены" Франка Каффы повествует о любви молодого художника к своей жене и материнскому сердцу Милены. Картина рассказана сквозь призму любовных посланий, которые Милена получает от своего мужа. Однако, Кафф намеренно не дает ответа на вопрос: действительно ли это любовь или брак по расчету? Автор в письмах Милене задается вопросом о том, является ли он желанным гостем на свадебном торте, в глазах жены остается таинственным. Он уповает на то, что его жена найдет себя, найдет свое место в жизни, тем самым станет более счастливой. По ходу книги становится ясно, что Милену больше заботит не своя судьба, а судьба ее мужа, и что она не видит в нем ровным счетом никого, кроме потенциального мужа. И лишь эти обстоятельства оставляют открытым вопрос – любит ли муж Милену или Миленой манипулируют. Трудно однозначно дать ответ на поставленный вопрос, ибо неизвестно, действительно ли Кафф не любит свою жену, но известна любовь, которую он пытается передать через свое творчество. Эта книга - еще одно творение на тему неизменной человеческой силы любви, которое является источником мудрости и проблеска в мирске хаосе.
Электронная Книга «Листи до Мілени. Лист батькові» написана автором Франц Кафка в 1920-1923 году.
Минимальный возраст читателя: 16
Язык: Украинский
Серии: Зарубіжні авторські зібрання
Описание книги от Франц Кафка
Василя Масютина (1884-1955) вважають своїм українці й росіяни. І як художник він справді прислужився і тим, і тим. Але обидві свої фантазійні повісті написав українською. «Два з одного» була написана ще до Першої світової війни, випередивши повість М. Булгакова на схожу тему «Собаче серце», але видана у Львові в 1936-му, «Царівна Нефрета» була написана в 1919-му, а видана у Львові 1938 року. Повісті збурили тодішню пресу, клерикальні часописи побачили там розпусту і гостро заатакували автора й видавництво, називаючи їх «бруковими», тобто бульварними. В «Два з одного» професор вирощує з двох половин одного тіла дві різні особи, які не схожі одна на одну. А в «Царівні Нефреті» учений єгиптолог закохується в мумію єгипетської принцеси й намагається її оживити. «Царівна Нефрета» була неодноразово видана в Росії, де «руського художника и писателя» переклали… з української.