Книга Марии Ромер «Liebe Amelie, Sechs» рассказывает о семье, ужинающей каждый день в обед. В ней присутствуют:

1. Мать, разведенная женщина, которая работает на полную ставку и не приходит на обеденный стол днем 2. Двое детей, один из них – мужского пола, которые вернулись домой из школы сегодня, а младшая дочь (которую фактически еще нет) отказалась посещать 7 и 8 уроки и уже находится здесь 3. Тетя, время от времени выходит замуж, иногда вместе с мужем, а иногда без него (сейчас уже ни с кем) отвечает за дом и порядок в нем в течение дня, каждое утро обеспечивая обеденный стол едой (которой она постоянно поражается) 4. Плавающей зверушки нет, речь идет о не О фиге, а об о нормальном немецком хомяке, который каждый день с понедельников по пятницы получает от тети приветствие "Ну что, старина" 5. Ежедневно он получает здесь около 120 вопросов, типа: что мы едим; это шпинат или соус (острый цуккини, его узнают) и тд. 6. тетя Этота всегда спрашивает: Что происходит с Вавилоном ?, ты нашла картинку кривой башни в Пизе ,пиза находится ли на севере Африки ? (это в Азии. или африка? как это пишется? 7. Ты знаешь, откуда все пошло? 8. как писать ЕГИПЕТ? 9. Эти иероглифы с И или Е? А сегодня вечером что означает слово "giuso"? должно ли мне быть во французском языке или латыни в следующем году?

В полдень за обеденным столом типичной немецкой семьи : - мать разведена, много работает, поэтому не принимает участия во времени обеда,- два ребёнка, один из них мальчик, они обедали вместе, тогда как , другая дочь, ещё не была дома, должна была признаться к радости,что с трудом сдала седьмой и восьмой класс, потому впервые появилась без опоздания, - тётя, в разводе, вышла замуж периодически, иногда есть, иногда нет (именно сейчас её не было), временно ответственна за порядок и аккуратность дома, каждый день готовит обед (то, что она всегда поражалось) - не по имени супруга легендарного дельфина Flipper. Да, это был обычный кролик, отсылаемого тёте каждое утро со словами "Ну, старый лис". За обедом, между супом и возможным десертом (кроме субботы и воскресенья) каждый день вместе с дюжиной вопросов к типичной тёте: Что же мы тут едим? Это шпинат или брюссельская капуста? - О, Гатта, что там с Вавилоном? Ты не находил случайно фотографию неправильного Пизанского собора? Пизанская башня находится в Египте? Как же правильно написать Египет? (Как то могу написать, знаю я - хорошо - счастье.) Иероглифы с "и" или "й"? (Хороший вопрос.

Электронная Книга «Liebe Amelie! SECHS» написана автором Maria Rohmer в году.

Минимальный возраст читателя: 0

Язык: Немецкий

ISBN: 9783847648796


Описание книги от Maria Rohmer

Am Mittagstisch einer typischen, deutschen Durchschnittsfamilie: – Eine Mutter, geschieden, Vollzeit-berufstätig, daher zur Mittagszeit nicht am Tisch – zwei Kinder, eines davon männlich, beide gerade von der Schule heimgekehrt, (das weibliche Kind eigentlich noch gar nicht da, hat schweren Herzens auf die Anwesenheit in der 7. und 8. Stunde verzichtet und ist deswegen doch schon da), – eine Tante, teilzeit-verheiratet, mal mit, mal ohne Ehemann (z. Zt. ohne), stunden- und ersatzweise für Zucht und Ordnung im schwesterlichen Haushalt zuständig, zaubert von Mo.-Fr. eine mittägliche Mahlzeit auf die Teller (was sie selbst immer wieder in Erstaunen versetzt), – Flipper, keine Angst, hierbei handelt es sich nicht – wie man allzu leicht annehmen könnte – um einen Namensvetter des legendären Fernseh-Delphins, nein, dieser Flipper gehört zur Rasse des normalen, deutschen Hauskaninchens, auch wenn er von Mo.-Fr. von der Tante mit einem «Na, du alter Hase» begrüßt wird. Zwischen Suppe und eventuell Eis zum Nachtisch prasseln hier tagtäglich (außer Sa. und So.) so um die zwölf Dutzend Fragen auf die typische, deutsche Tante ein: Was essen wir hier eigentlich? Ist das Spinat oder Rosenkohl? (gespitzter Chinakohl! Sieht man doch.) Du, Ita, was war eigentlich mit Babylon? Hast du nicht irgendwo ein Bild vom schiefen Turm zu Pisa? Liegt Pisa in Ägypten? Wie schreibt man eigentlich Ä-g-y-p-t-e-n? (Wie m-a-n das schreibt, weiß ich nicht. Ich schreib' das immer auf – gut – Glück). Hieroglyphen mit «ie» oder "y"? (Gute Frage. Nächste Frage?) Heißt das nun eigentlich «he has been visited»? (Warum nicht «he would be will visited»? Wobei es sich bei «to visit» um ein regelmäßiges Verb handelt. Klar, Besuche waren immer schon regelmäßig – auch im Englischen). Du, Ita, soll ich nun im nächsten Jahr Französisch oder Latein nehmen? Ach, weißt du was, nimm doch Latein. (Des Lateinischen ist die Tante nicht allzu mächtig. Um die Wahrheit zu sagen – sie hat null Ahnung.



Похожие книги