Это история о дружбе между мальчиком по имени Поль и его дедушкой Жозефом. Действие происходит в небольшой деревушке во Франции, где живет Поль со своими родителями. Каждое лето мальчик проводит у дедушки на старой мельнице, помогая ему по хозяйству.
Однажды Поль находит на чердаке старую качель, на которой когда-то играл его отец. Мальчик решает ее починить, чтобы кататься на ней. С помощью дедушки Поль восстанавливает качель и они вместе проводят много времени, качаясь на ней и любуясь окрестностями.
Эта трогательная история о связи поколений наполнена теплотой и ностальгией. Автор мастерски передает атмосферу деревенской жизни и глубокую привязанность героев друг к другу. Книга напоминает о важности семейных традиций и неспешном течении времени.
под заглавием помещен портрет хозяина в натуральную величину, а вокруг него слева семейство Фрицбургшей и их родственники, а справа Клотцари со своими многочисленными детьми и домочадцами. Вот Вальдшнепы на утреннем перелете, Утка-могильщица, Аист-крошило, Черный дрозд, Сутора Венедикция, Пеночка-весничка с золотым шариком, Пастушок с бандурой, Цветник Маргариты, душистый дрок... Вверху нотная фраза, по низу надпись Alla ottava. На картинке две постройки: Мельница, четверть сзади, и Весы с коромыслом, на котором лежат одна пара ножниц, одна пила, одна игла с ниткой, один металлический черпак, чашка весов, сорт табака и букет цветов, Мерную ложку, мерные гири и жернов, Под который подложен брусок точильного камня, в одном изображении проникает множество старинных малопонятных знаков, поскольку Доменико использовал латинский алфавит и остатки итальянского языка с хитроумными сносками на науку "язык Птичью", которому они учились в поисках ключей к словам. Только тогда человек может и даже обязан быть достаточным, ибо математика превыше всего в божественном мире природы, и ничто иное в нашей жизни не полезно, как знание нынешнего поколения. Эти поиски Джузеппе всегда направляют его к странному миру материковы х книг настолько, насколько они доступны приятелям из флорентийской тавасты 16 века или читаете одну сагу, подхваченные скрытыми уголками человеческого духа. Глядя на обложку, невольно сравнишь эту книгу с другой, изданной несколько лет назад в переводе Брайан Бойтано - "Жизнь Микеланджело Буонарроти, писательский труд Джорджо Вазари". Переводчик с пленочного варианта архива в Галерее Эст, основывает богато иллюстрированную рецензию размером в сонетном стихотворении 4118 унц.
Труд без названия и автора, под заголовком Ле Мулен и ла Балансёр (фр. Le Moulinet la Balancière). Это рукописный трактат, содержащий диалоги, математические этюды, геометрические, грамматические и лингвистические замечания. Книга посвящена размышлениям о музыке, грамматике, садоводстве, поэзии, фармакогнозии, телескопостроении и прочих объектах научных занятий её вероятного автора-музыканта.
Электронная Книга «Le Moulin et la Balancoire» написана автором Джузеппе Доменико Скарлатти в году.
Минимальный возраст читателя: 12
Язык: Русский
Серии: Ноты