Когда я прижимал тебя к своей груди,
Я чувствовал, что душа моя горит,
Как будто бы огонь внутри меня горит,
И сердце мое бьется сильно и быстро.
Но я не могу забыть тебя, моя любовь,
Ты всегда в моих мыслях и сердце моем.
Байрон - великий английский поэт,
Который оставил свой след в мировой литературе.
Его поэзия - это вопль страдании,
Жалоба гордая, но дающая, а не просящая.
В России его любят с давних времен,
Лучшие поэты переводили его стихи.
Сегодня мы представляем вам сборник его лирики,
Переведенный на русский язык лучшими поэтами.
Лермонтов, Блок, Брюсов, Плещеев, Фет -
Все они внесли свой вклад в перевод его стихов.
Их переводы звучат так же прекрасно,
Как и оригинал, они передают всю глубину его чувств.
Когда я читаю эти стихи, я чувствую,
Что они проникают в мое сердце и душу.
Они напоминают мне о том, что любовь - это сила,
Которая может преодолеть все преграды и трудности.
Электронная Книга «Когда я прижимал тебя к груди своей…» написана автором Джордж Гордон Байрон в 1802-1832 году.
Минимальный возраст читателя: 16
Язык: Русский
Серии: Любовная лирика
ISBN: 978-5-227-09184-0
Описание книги от Джордж Гордон Байрон
«Поэзия Байрона, – это вопль страдания, это жалоба, но жалоба гордая, которая скорее дает, чем просит, скорее снисходит, чем умоляет…» – писал Виссарион Белинский о творчестве великого английского поэта, родоначальника названного в его честь течения в европейской литературе XIX в.
В России Байрона любят с первых дней, как только его творчество стало у нас известно. Им взахлеб зачитывались лучшие умы нашей страны, и лучшие поэты переводили его произведения. Сегодня мы предлагаем вашему вниманию сборник лирики Байрона в переводах русских поэтов: Лермонтова, Блока, Брюсова, Плещеева, Фета…