Если вы еще не знакомы с творчеством Райнера Марии Рильке, то эта книга как раз для вас. В ней собраны стихи автора, который сумел найти место в своих произведениях для самых разнообразных мыслей, чувств и фантазий. Здесь можно найти и одиночество среди толпы, и странствия по Европе, и любовные переживания женщин, и чтение волшебных историй. Мир искусства, мифы и легенды времен античности и древности, воспоминания детства и мир сновидений - в этих текстах автор проникает в самые глубинные человеческие эмоции.
Райнер Мария Рилке - выдающийся поэт XX столетия, один из создателей модернизма. Он проявил себя как тонкий лирик, тонко чувствующий человеческие переживания и умеющий передать их словом. В данном сборнике объединены лучшие стихотворения поэта в переводов Владимира Микушевич. Многие переводы публикуются впервые.
Райнер Мария Рильке — один из величайших поэтов XX века. Все его творчество пронизано поэзией простого немца или еврея, слушатели почувствуют все переживания и внутренние мотивы писателя. Рильке стремился показать читателю перспективу его внутреннего мира через его блуждания по Европе с переплетёнными сюжетами простых людей и нимф.
Электронная Книга «Книги стихов» написана автором Райнер Мария Рильке в 1899, 1907, 1908, 1913, 1923 году.
Минимальный возраст читателя: 16
Язык: Русский
Серии: Азбука-классика
ISBN: 978-5-389-17267-8
Описание книги от Райнер Мария Рильке
Райнер Мария Рильке – один из крупнейших поэтов XX столетия. В его стихах нашлось место самым разнообразным мыслям, чувствам, фантазиям: это и «одиночество среди толпы», и скитания по Европе, любовь женщин, чтение волшебных историй, мир искусства, античные мифы и старинные легенды, воспоминания о детстве, сновидения, мечты, религиозные прозрения… Уроженец Праги, писавший по-немецки, он глубоко ощущал свою причастность к европейской культуре и твердо верил, что «внутренний мир человека есть ценность, он полон сокровенных, одному ему понятных значений и смыслов».
В настоящем издании впервые собраны все самые значительные поэтические книги Рильке в блестящих переводах Владимира Микушевича.