Книга Зоар - одно из наиболее загадочных литературных произведений, созданное и сохранившееся до наших дней. Автор неизвестен, однако я склоняюсь к тому, что за сочинением стоит группа авторов. Изучать Зоар самостоятельно сложно, так как древний литературный труд предназначался для нашего времени и является тайным раскрытием смысла Торы для современного представителя человечества.
В XX веке произошла первая попытка перевода Зоара на другие языки, в том числе и на русский. Егуди Ашлаг, один из величайших каббалистов ХХ века создал "Сулам" (лестницу) - комментарий к книге и перевёл текст Зоара с древнееврейского языка. Также, для более легкого понимания современного читателя, работа над Зоаром была проведена Международной Академией Каббалы.
ЗОАР ("Книга Закона") — это одна из величайших книг, когда-нибудь написанных. Большинство людей даже не слышали об этой книге. Зоар — одна из самых мистических и глубокомысленных книг, которые существуют. Евреи пользуются ею уже около двух тысяч лет, но только недавно люди сделали шаг в толковании этой потрясающей в своем значении Книги. Хотите узнать больше? Пишите на info@artronde.
Электронная Книга «Книга Зоар. Глава Пкудей» написана автором Группа авторов в году.
Минимальный возраст читателя: 16
Язык: Русский
Серии: Зоар для всех
ISBN: 978-5-91072-104-7
Описание книги от Группа авторов
Книга Зоар, написанная еще в середине II века н.э., – одно из самых таинственных произведений, когда-либо созданных человечеством. До середины двадцатого века понять или просто прочесть Книгу Зоар могли лишь единицы. И это не случайно – ведь эта древняя книга была изначально предназначена для нашего поколения, и является раскрытием Торы. В середине прошлого века, величайший каббалист XX столетия Йегуда Ашлаг (Бааль Сулам) проделал колоссальную работу. Он написал комментарий «Сулам» (лестница) и одновременно перевел арамейский язык Зоара на иврит. Но сегодня наш современник разительно отличается от человека прошлого века. Международная академия каббалы под руководством всемирно известного ученого-исследователя в области классической каббалы М. Лайтмана, желая облегчить восприятие книги современному русскоязычному читателю, провела грандиозную работу – впервые вся Книга Зоар была обработана и переведена на русский язык в соответствии с правилами современной орфографии.