В архиве музея за книгами пыли и затхлого воздуха, судя по всему, в течение многих лет никто не побывал. Среди старых, пожелтевших книг я нашел загадочную темную сумку, которая была обмотана золотой лентой. Любопытство заставило меня развязать ленту и держать в руках простой черный или коричневый плащ. В тусклом свете архива цвет не мог быть определен четко. Я стряхнул пыль и с ужасом почувствовал движение. Но лишь несколько мошек пронеслись мимо. Непреодолимо меня охватило желание надеть этот необычный предмет. Я надел его. Рядом с полками для книг в архиве висело великолепное зеркало в стиле барокко. Я хотел посмотреть в зеркало. Что я увидел? Ничего или что-то? Зеркало отражало часть моего правого плеча. Присмотревшись, я понял, что плащ не прикрывал мое правое плечо полностью, оно выглядывало из-под плаща. Поэтому я потянула за край плаща. Теперь он полностью накрыл меня. Зеркало было пустым, никакого отражения не было.

Электронная Книга «Kess (e) Fantasy Nr. 3» написана автором Inga Kess в году.

Минимальный возраст читателя: 0

Язык: Немецкий

ISBN: 9783847678717


Описание книги от Inga Kess

Im Archiv des Museums war, nach dem Staub und der muffigen Luft zu urteilen, seit Jahren niemand mehr gewesen. Hinter alten, verstaubten Büchern fand ich ein merkwürdiges, dunkles Paket, das mit einer goldenen Schnur zusammengeschnürt war. Neugierig löste ich die Kordel und hielt einen schlichten, schwarzen oder braunen Umhang in meinen Händen. In dem dämmrigen Licht des Archivs ließ sich die Farbe nicht einwandfrei feststellen. Ich schüttelte den Staub ab und erschrak fürchterlich. Da bewegte sich etwas. Aber nur ein paar Motten flogen auf. Unwiderstehlich wurde ich von dem Wunsch ergriffen, dieses merkwürdige Teil umzulegen. Ich zog es an. Neben den Bücherregalen im Archiv hing ein wunderschöner Barockspiegel. Ich wollte mich im Spiegel ansehen. Was sah ich? Nichts, oder doch? Im Spiegel erblickte ich einen Teil meines rechten Armes. Beim Hinuntergucken erkannte ich, dass das Cape meinen rechten Arm nicht ganz bedeckte, er schaute unter dem Umhang hervor. Also zupfte ich an dem Cape. Nun bedeckte es mich ganz. . Der Spiegel war leer, es gab kein Spiegelbild von mir.

....



Похожие книги