Книга Светланы Морозовой "К. И.Чуковский и зарубежная литература"
Посвящена творчеству русских писателей и поэтов, которое во многом было основано на заимствованиях иностранных мастеров слова. В жизни и деятельности каждого русского классика можно найти схожие черты с представителями западной или американской литературы. Также автором изучается роль переводов зарубежных произведений в формировании русской литературы и становления её как полноценного и самодостаточного явления. Переводы классической литературы обеспечивают русскую культуру необходимой лексикой и структурными языковыми элементами. Изучение зарубежных авторов и их произведений помогает осознать различия между русской и западноевропейской культурой и создает базу для дальнейших исследований. Монография может быть полезна не только филологам и историкам литературы, но и психологам, изучающим характер западного человека, педагогам, работающим с детьми и подростками и представителям другой культурной среды.
В данном фундаментальном исследовании рассматривается процесс эволюции идеи литературного анализа произведений зарубежных авторов Корнеем Чуковским, автором теории «загадочного» стиля и художественного перевода. Широко представлен анализ реминисценций и влияний творчества зарубежных авторов на произведения Чуковского. Особое внимание уделяется его работам в области перевода зарубежной литературы. Исследования представлены в свете сравнительно-исторических проблем литературы, изучения историй художественного переводческого искусства и русской литературной переводческой практики. Для студентов, преподавателей, специалистов и лиц, интересующихся указанными проблемами.
Электронная Книга «К. И. Чуковский и зарубежная литература» написана автором Светлана Морозова в 2020 году.
Минимальный возраст читателя: 0
Язык: Русский
ISBN: 978-5-9765-4327-0
Описание книги от Светлана Морозова
В монографии рассмотрена эволюция литературно-критического и литературоведческого осмысления К.И. Чуковским творчества зарубежных писателей, выявлены реминисценции и традиции творчества зарубежных писателей в оригинальных произведениях К.И. Чуковского, проанализирована его деятельность как переводчика зарубежной (западноевропейской и американской) литературы. Для студентов, аспирантов, преподавателей вузов, переводчиков, а также для всех, кто интересуется проблемами сравнительно-исторического литературоведения, истории художественного перевода, истории русской переводной художественной литературы.