Россия, начало XX века
Александр Иванович Эртель родился 20 января 1875 года в г. Ельце.
В 19 лет поступил в Московский университет на историко-филологический факультет. Именно там состоялось знакомство Эртеля с Сергеем Есениным. Преподаватель литературы в университете обратил внимание на талантливого студента и помог его опубликовать. На этом этапе появились первые произведения. Писатель даже выпустил несколько поэтических сборников, но такая известность могла завести слишком далеко по карьерной лестнице чиновника и его сочли неблагонадежным. Преподавание пришлось оставить. Однако будущий автор стал заниматься собственным проектом сборника стихов, который был слишком крамольным, и по этому поводу он получил запрет на написание чего-либо на несколько лет. Среди наиболее значимых произведений Александра Эртеля есть такие, как: "Смена" (1899), "Привидения", «Года минувшего люди», «Мальва», «Современная любовь», «Баллада о графине Мордареч» и другие. Некоторые из этих произведений входят в школьную программу современных школьников.
В данной книге автор Эртель Александр происходит интересное описание двух колоритных персонажей: помещика Гуделкина и иностранца Липатки, случившихся встретиться друг с другом (действие описывается в прошлом веке, в его первой половине). В романе хорошо раскрываются судьбы и характеры этих людей. Граф Гуделкин был человеком скучным, молчаливым и запертым в себе, а Липатку, напротив, обрисован как человек широко общественного кругозора, с веселым и добрым нравом. Внешности у героев тоже совершенно противоположные. Один — благообразный господин с бородой, а другой — тощий и немного смахивающий на иностранца человек. Пышные усы Липатки указывают на него, как представителя французского происхождения, однако в целом весь его облик говорит о том, что это природный русский.
Аудиокнига «Иностранец Липатка и помещик Гуделкин» написана автором Александр Эртель в году.
Минимальный возраст читателя: 12
Язык: Русский
Описание книги от Александр Эртель
«Лицо Липатки… носило заграничный отпечаток. В нем как-то странно соединились: английское высокомерие, французская бородка и немецкий стеклянный взгляд… Русское же происхождение отозвалось только толстым и добродушным носом, напоминавшим луковицу. А щеки казались искусственно вздутыми, так они были пухлы…»