Книга "Ich bin nichts, Ich hab' nichts...aber ich lache mich tot" (Автор: Матиас Белтс) была написана как театральное произведение автором, который затем перенес это произведение на язык радио: Маттиас Белтс переработал текст для Геральда Кнебеля и себя. Оба понимали, что для радиоспектакля нужно было точное и живое произношение, чтобы оно звучало естественно для ушей публики. Без вкраплений остроумия Кнебела в роли Каспара спектакль был бы действительно слишком утомительным. Остроумный автор заставляет свою речь свободно циркулировать в диалоге и объясняет любителям литературы, в чем соль всего.
Эта аудиокнига была написана Матиасом Бельцем как пьеса и первоначально называлась «я ничто и не имею ничего, но я смеюсь до смерти». Для аудиоспектакля писатель разделил роли с Гердом Кнебель. Красивую, учительскую манеру письма Ойгена Бройда для аудиопьесы необходимости в обязательном порядке живое разговорное гессенское произношение, которое смотрит людям в рот. Без расслабленных пассажей Кнебеля в роли Каспара эта пьеса, возможно, была бы действительно немного утомительной. Однако остроумный и ироничный Бёльке своим языком внося живительный ветер в глубокий диалог и показывает интонационному рапсоду, куда направляется.
Автор этой книги – Матиас Бэлц. Изначально произведение стало спектаклем, для которого Геде Брюнель написал отдельные части автора. Здесь главный герой говорит с собственной, надменной манерой изложения, явно принадлежащей профессору колледжа. Очаровательная, высмеивающая манера Эгенброда без живого гессенского диалекта, который присущ народу, была бы здесь слишком трудна для прослушивания. Но юморист Кнебель, исполняя роль Каспара, вносит свежее дыхание в длительный диалог и показывает подлинным выдумщикам, где таится веселье.
Аудиокнига «Ich bin nichts. Ich hab nichts. Aber ich lach mich tot.» написана автором Matthias Beltz в году.
Минимальный возраст читателя: 18
Язык: Немецкий
ISBN: 9783785711972
Описание книги от Matthias Beltz
Matthias Beltz schrieb «ich bin nichts. ich hab nichts. aber ich lach mich tot.» zunächst als Theaterstück. Für das Hörstück arbeitete er die Parts für Gerd Knebel und sich um. Die schöngeistige, oberlehrerhafte Diktion Eigenbrods brauchte für ein Hörstück unbedingt das lebendige Hessisch, das dem Volk aufs Maul schaut. Ohne die auflockernden Passagen Knebels als Kaspar wäre das Lehrstück wirklich etwas zu anstrengend. Doch der Witzbold und Scherzkeks bringt mit seiner Sprache frischen Wind in den tiefgehenden Dialog und zeigt dem Kunstwichser, wo's lang geht