Книга "Художественный перевод и сравнительное литературоведение" под редакцией Д.Н. Жаткина состоит из 9 частей и представляет собой уникальное исследование перевода художественной литературы в различных культурных контекстах. В ней подробно рассматриваются различия между языками и культурами, процессы перевода текста, а также анализируется сопоставительный метод в переводе.
Книга будет полезна для студентов и преподавателей филологических институтов, а также для всех интересующихся вопросами перевода художественных произведений. Она может помочь улучшить навыки перевода, расширить кругозор и изучить различные методы изучения литературы между языками.
Можно попробовать перевести так: "Вопросы теоретического и критического характера, вопросы транслятологии. Книга IX". Автор – Д.Н. Жаткин. (К сожалению, знакомы ли Вы с этой книгой, информации здесь не содержится: настолько незамысловатое описание, что о его авторе что-то сказать невозможно. Аннотация лишена изюминки)).
Электронная Книга «Художественный перевод и сравнительное литературоведение. IX» написана автором Д. Н. Жаткин в 2018 году.
Минимальный возраст читателя: 0
Язык: Русский
ISBN: 978-5-9765-3820-7