Книга "Hansdampf", автор - Johann Widmer, рассказывает о том, как исчезновение свойственного только данному региону языка приводит к потере культурной самобытности. Раньше это было характерно лишь для определённой местности, однако сегодня язык и мышление также находятся в процессе изменений под влиянием глобальной миграции, открытых границ и изменений в мире.
Истории автора представляют собой картины того, что уже прошло, но всё же, по его мнению, следует хранить в памяти, особенно особенные черты прошлого.
С исчезновением странностей в произнесении, исчезает также часть культурной особенности. Это естественный процесс. Раньше это было скорее локальным явлением, сегодня оно имеет глобальные масштабы. "Чистых" и ясных диалектов уже давно не существует. Интенсивное перемещение людей по стране, общая миграция и открытая и быстро меняющаяся мир изменили также наш стиль мышления Мои истории дают картину времени, хоти правда, она уже является частью прошлого, прекрасного старого времени… Духов который я не желаю восстанавливать, но и не позволю им бесследно кануть в забвение.
С исчезновением речевых особенностей исчезает также часть культурно самобытного. Такое явление является естественным процессом. Раньше это было скорее региональным явлением, а сегодня оно имеет глобальный характер. "Чистых" и чистых диалектов уже давно не существует. Внутренние передвижения, в общем миграция и открытый и быстро меняющийся мир изменили также наш способ мышления Мои рассказы представляют собой картины времени, которые хоть уже и принадлежат прошлому, "хорошему" старому времени ... Духи которого я не вызываю, но дух которого я хочу сохранить незабытым.
Электронная Книга «Hansdampf» написана автором Johann Widmer в году.
Минимальный возраст читателя: 0
Язык: Немецкий
ISBN: 9783752960853
Описание книги от Johann Widmer
Mit dem Verschwinden sprachlicher Eigenart verschwindet gleichzeitig ein Teil der kulturellen Eigenständigkeit. Das ist ein normaler Vorgang. Früher war es eher ein regionales Phänomen, heute hat es globale Dimensionen. "Reine" und saubere Dialekte gibt es schon lange nicht mehr. Eine ausgeprägte Binnenwanderung, Migration allgemein und eine offene und sich rasch verändernde Welt haben die Sprache aber auch unser Denken verändert Meine Geschichten stellen ein Zeitbild dar, das zwar auch schon wieder der Vergangenheit angehört, der «guten» alten Zeit … …deren Geister ich nicht heraufbeschwören will, aber deren besonderen Geist ich nicht unbeachtet in der Vergessenheit versinken lassen will.