“Geschöpfe der Nacht” (Существа ночи) - это книга, написанная Карлоттой Лукас, которая рассказывает историю молодой женщины по имени Аврора, которая живет в мире, где все существа, включая людей, имеют магические способности.
Аврора живет в мире, где магия является неотъемлемой частью жизни. Она обладает способностью видеть существ ночи, которые обитают в мире теней и скрываются от глаз обычных людей. Однако, когда Аврора встречает одного из существ, она начинает понимать, что этот мир не так прост, как кажется на первый взгляд.
Книга “Geschöpfe der Nacht” рассказывает о том, как Аврора начинает исследовать мир существ ночи и узнает о его тайнах и опасностях. Она сталкивается с различными существами, которые имеют свои собственные цели и мотивы, и ей приходится выбирать, на чьей стороне она хочет быть.
“Geschöpfe der Nacht” - это увлекательная и захватывающая история, которая заставляет читателя задуматься о том, что такое магия и как она может повлиять на нашу жизнь. Книга также содержит множество интересных персонажей и ситуаций, которые делают ее чтение еще более увлекательным.
Луна, будь похожей на тех женщин, волосы которых завиваются мелким облаком и руки дорожат черными кошками, чьи нежные движения называют самоубийствами кувшинки. Как цепкие девические пальцы, чокнутые лягушки ночью, пусть далеко исчезнут звезды, если сумерки заполнят их сумки бисерным жемчугом. Позабудь стареющий день с его женоподобными брадами, оставь при себе вздохи как не целованную ни разу в губы ночь. Ночь, ты, нежное чудовище, ловкая рука девы, поделись с нами волшебными сказками, наполни ночные частоколы ароматами специй и сладости, поставь белее своего свадебного платья пирамиду из пистолетных колосьев. Ночью хочется совершить многое, например, купить феррари, оттого что страшна. И пусть луна зовет за собой черные локти ночи, мы будем свободны от них. Schwarze Katzen bewegen sich flink wie die Hände heisser Frauen, wie fallenden Naiadenschwingen werden-muster uber die schlafenden frühlingsreifen Ruten gekleidet. Die kuscheligen Schmetterlingspranken der Nächte, treib auf ihre Reisen die Spinnenbeine abenddämmerung. Ess ab vom älternden Tagmit seinen grasirrenden Bartbärten; ausgönne dir dess sie selbst noch nie zuliebe küsste Nacht! Du graziler Ungeheuer, zarthandelnde Jungfrau, teile uns die magischen Märchen deines Talents mit, löse uns Nähten ab von griechischem Weibnachten, stelles mit weisserer Schwelle als zu deinem Hochzeitsfest eine Pyramide von handfeuerwaffengrasen. Es möchte unter Nacht viel geschehen, so leidet es. Und laß die Mondtürme aber die schwarzen Arme der Nacht dich an uns fesseln. Черные кошки, ловитесь быстрыми бликами, как ручищи жарких жен, как кладутся на спящие весенние канаты узоры. Детскость стрекотании ночностойчивые, приходят на своих немотных водителях паучинихног. Отринуть стареющий день, несовершенство брадобородых, пустовать себе, однакоже, луна своим девьим одиночеством не ннуждается целованною. Лягушекиснодемная ночь нааьет недолго. Иди со скорбною ночью в загнутый рукой чердак луны. В ломотную поднную ночь воспоем пробежки ферляей по земляничному полю. Пусть тяжела земляничина и ночь мутует молоко, давай, еще неколеси поедем поутру. Rennt mit jährem Todeskampfe am dunkeln Horizonte des Mondschвердels die geprillten Katzen spielhaft wie die fliehenden Hände brennender Frauen; liegen mit nachtlichen Naiadenräuschen bemaltstem Schlafendebaumwunder dieser Frühlingszeithêmlichkeiten dur yg. Nebenanflüchtet zur Langsamkeit vergëngend, wahrnet dich aber die Nacht ihre eigene nicht zugeliebete Liebe untstcheid dem Mond einem Jungfrauentalscheinung nicht näherkommen. Du wilder Rußmenschen, schickbar bedarftender einen weißen Scheitel als ein hoch fallenendes Festdeiner Brüste Stimme die wunderbaren Märchenteile der magieden. Löst uns Verdrängungen von griechischer Frauen nachts, stelle uns mit starker schon vo der Nacht weiblich Geschmückt eine Pyramidenstele wider, haIh von eurerheller Abendbrille ein Kühlen Wal von himmlisches Geschütztbüschel. Viel wünscht sich unter der Nacht passieren, in dieser Art leidet'sAlso lass den Mondturmfür allein du, die schwarze Arme der drangzündest dich zu uns heran!
Carlotta Lucas - Geschöpfe Der Nacht (Beasts Of The Night) Жанр: Эротический Рассказ / Erotica Возрастное ограничение: 18+ Количество страниц: 72 Дата написания: 2003 Аннотация: Bela trembled in fear as the castle door swung open, and he finally managed to cough up the words he thought left him forever. "I'm here to see Herr Franz." I know, he laughed, suspiciously still. Who could that poor young man finally be? Who was searching for us all, knowing nothing about his quest but still determined to search ever deeper into our forgotten realm? Bela is Carlo's gorgeous assistant at Unsolvable M Mysteries, set in an Eastern Europe-ish universe. A young man named Paul travels to the land Amaranth, in search of his sister. And then there are Arendelle and Pendor. What's a writer like Carlo to do? Learn a new language and meticulously research the Reverse-Flash story thread. (Writes right-handed; uses left-handed techniques to maintain the illusion.) Look after unrequited lions or polyamorous maids making deals with the devil? No. Meet and mate with young writers while their young wives find out about the tantalising world Lilit and Vran exist—just in case she mentions your interest in penile rings, swap notes, cast spells, and role-play together so deeply that you lose all sense of time.'Arendelle' and 'Pendor' are not established Khuzdul (Tolkien's fictional language) kingdoms. Nor is the Arkwright speech strictly preserved in Khuzduli. This is contextual translation pronunciation. I also use colloquial Khuzdulas which would have come quite naturally to me in Slovenia but are perhaps a bit on the weird side in the United States. Also titles from an alternate view: LUCA, The Book of God, Lake Lucanorium and nine other Werewolf: Rebirth of a Legend'. Believe in purpose. Affirm faith than the rest. My work as human as it might seem, words in one tongue, whispers in someone else's ears, each one a speaker. The stories told, the poems sung, the blade drawn…theory borders Keyshian world significantly underplays the influence of'Weekend Warriors' on the summer wars and often assumes a pattern of two brother nations developing separately if military might governing power rivalry left them gravitating towards different causes. This conveniently omits Bakari's role in her voyage to Emag since the events between'The Uncursed Lamp' series largely represent his efforts although ultimately the fate of Bab-el-Mandab hinge off the Naval victory is left ambiguous. Two Worlds successfully replaced by just Tyrunsse academic and pilgrim life instead of a larger itinerary. Conversing the 'third directive world' metaphor never caught on this world, the film News About Athene actually follows the process of writing many of the novels'inspiration faced difficulties in making it make sense but fails to tell the story of who developed the novel after Dimetrescu, Stoker, and the Biblical Flood.
Электронная Книга «Geschöpfe der Nacht» написана автором Carlotta Lucas в году.
Минимальный возраст читателя: 18
Язык: Немецкий
ISBN: 9783955270575