Описание книги на русском языке:
"Рассказ о выживании и любви, рассказанный с силой магии устной речи." - Марта Орролс. «Мир мог бы быть лучше, если бы все прочитали историю Ибрахима». - Джорди Эволе. "Это большая история, потому что она говорит о трагедии, которую мы переживаем каждый день". - Мария дель Мар Бонет.
История начинается так: "Я нахожусь в Европе, но я не хотел ехать в Европу". Ибрахим Бальде родился в Гвинее, но ему пришлось покинуть свой дом, чтобы найти своего младшего брата. Его брата немец. Он не преследовал никаких мечтаний. Он оставил все позади, чтобы найти человека, которого он больше всего любил. Невозможно не плакать во время чтения этой книги. Но не только из-за трагического путешествия через границы, пустыни и океаны. Также и особенно из-за того, как это объяснено: со странным взглядом, которым с трудом, поэтически и дерзко подчеркивается. Взгляд того, кто сильно страдал, и у кого есть сила превратить страдание в нечто полезное. В нечто полное красоты. Я обычно сидел рядом со своим братом и разговаривал с ним, как с тобой. Он разговаривал со мной ртом и глазами. Одним и тем же способом, слова не вылетают. Перед писателями всегда есть люди. перед романами и историями - истории перед типографиями и книгами - хроники и сказки вокруг костра. "Germanet" - это живая литература, потому что в ней есть житейская и человеческая сторона, но также и популярная и устная. Встреча Амета и Ибрахима - это не только встреча и возможность для плодоношения двух чувствительных людей. Это также сумма двух культур и двух литератур. Мы понимаем друг друга. Наша культура - это также то, как мы чувствуем то, что мы живем. Они были предназначены для встречи и понимания друг друга: насколько бы далеко он ни вырос от другого, они были рядом друг с другом. Из этой встречи, из этого разговора, из этой устной речи, из этой популярной культуры, которая делает жизнь чувством, жизнью и словом, происходит эта книга и также создается их дружба.
Книга Amets без названия. Автор — Ибрагима Балде. Это история выживания и любви, которая поражает своей магической вербальностью. Автор превратился из писателя в голос персонажа, из прозаика в поэта. История начинается с того, как он покинул все в поисках того, кого любил. Невозможно не плакать во время чтения этой книги. Но слезы не только от жестокости этого приключения, пересекшего границы, пустыни и океаны. Путей у этой истории множество: наивный, настойчивый, поэтический взгляд, передаваемый пылкими словами. Этот взгляд, который столько страдал, обладает силой превратить страдание в красивый, почти волшебный элемент истории. Я любила сидеть подле моего брата и говорить с ним, как говорю сейчас с тобой. Говорят ртом и глазами. Эти слова не умолкают. Наравне с писателями стоят его персонажи, а потом уже рассказы. Раньше книг были хроники, истории, передаваемые вокруг костров. «Germanet» полон жизни, потому что он жизненен и человечен, но также он популярен, устного происхожления. Встреча Амета и Ибрагимы – это не только встреча и возможность рождения между двумя чувствительными людьми, это также рост двух культур. Мы находимся там, где объясняем нашу культуру. Наша культура так же здесь, на страницах нашего сердца. Их предназначением было встретиться, и понять друг друга, раз бы они ни росли друг от друга. Из этой встречи, этого диалога, этой устности рождается книга и укрепляется их дружба.
Электронная Книга «Germanet» написана автором Amets Arzallus в году.
Минимальный возраст читателя: 0
Язык: Испанский, Кастильский
ISBN: 9788418733598
Описание книги от Amets Arzallus
«Un relat de supervivència i d'amor narrat amb la força magnètica de l'oralitat.» MARTA ORRIOLS«El món podria ser millor si tots llegíssim la història de l'Ibrahima.» JORDI EVOLE«Aquesta és una gran història perquè parla d'una tragèdia que vivim cada dia. Per què els governs miren sempre a una altra banda?» MARIA DEL MAR BONETAquesta història comença així: «Soc a Europa, però jo no volia venir a Europa». Ibrahima Balde va néixer a Guinea, però va haver de marxar de casa seva per anar a buscar el seu germà petit. El seu germanet. Ell no anava perseguint cap somni. Ho va deixar tot enrere per trobar la persona que més estimava. És impossible no plorar durant la lectura d'aquest llibre. Però no només per la cruesa d'aquesta odissea travessant fronteres, deserts i oceans. També, i sobretot, per la manera com està explicada: amb una mirada ingènua, castigada, arravatadament poètica i, al capdavall, única. La mirada de qui ha patit enormement i, tanmateix, té el poder de convertir el patiment en una cosa útil. En una cosa plena, fins i tot, de bellesa.Jo acostumava a seure al costat del meu germà i li parlava, com ara et parlo a tu. Li parlava amb la boca i els ulls. D'aquesta manera, les paraules no cauen.Abans dels escriptors estan les persones. Abans de les novel·les, les històries. Abans de les impremtes i els llibres, les cròniques i els mites al voltant de la foguera. Germanet és literatura viva, pel que té de vivencial i humà, però també pel que té de popular i oral. La trobada entre l'Amets i l'Ibrahima no és només la trobada i la possibilitat de fruit entre dues persones sensibles. És, també, la suma de dues cultures i de dues poètiques. Som com ens expliquem. La nostra cultura és, també, com sentim el que vivim. Ells estaven destinats a trobar-se i a entendre's: per molt lluny que creixessin l'un de l'altre, eren a prop. D'aquesta trobada, d'aquesta conversa, d'aquesta oralitat, d'aquesta cultura popular feta sentiment, vida i paraula, neix aquest llibre i es forja, també, la seva amistat.