"Иди, чтобы понять" Мужчина оставляет свою жену, ребенка и дом. Он решает начать жить как бродяга и отправляется в путь, который должен привести его к себе. Однако он терпит неудачу, пьет, начинает все сначала. Героем этой книги увлекательное эпическое путешествие из Норвегии через Германию во Францию, на Грецию, через европейское искусство, мифологию, города. Поездка совершается под действием жесткого движения, тьмы от опьянения и физического истощения, а он ведет диалог с Руссо, Рембо, Сати, Джакометти, Хайдеггер и испытывает приключения мышления: с помощью ничего, кроме себя самого, полностью отдавшись себе, что остается, кем мы являемся? Высококонцентрированный текст между романом, эссе и репортажем, получивший высокую оценку норвежской общественности, перевод Пауля Берфа превратился в немецкое.
Иди, чтобы понять (книга Томаса Эспедаля)
Мужчина бросает жену, ребёнка, дом. Он решает стать странствующим бродягой и отправляется в путь, который должен вернуть его к самому себе. Ему это не удаётся, он пьёт, начинается всё сначала. Вместе с читателем он бредёт из Норвегии через Германию во Францию, на греческие острова; вместе мы путешествуем по этому странствию, которое подвергает сомнению едва ли не все известные истины и основы нашего бытия, пешком проходя через Европу искусства, мифов, городов. Детерминированный ритмом бесконечных шагов, ночной выпивкой до утра и полным опустошением, он вступает в беседы с Руссо, Рембо, Сати, Джакометти, Хайдеггером и переживает приключение разума: оставшись ни с чем, только с самим собой, ища ответ на вопросы, кто есть я?
С воодушевлением принятых норвежской публикой, «Иди, чтобы понять» — это текст высокой концентрации, смешивая роман, эссе и репортаж: Пауль Берф точно и ритмично передал его на немецкий язык.
Электронная Книга «Gehen» написана автором Tomas Espedal в году.
Минимальный возраст читателя: 0
Язык: Немецкий
ISBN: 9783882219562
Описание книги от Tomas Espedal
Gehen, um zu verstehen
Ein Mann verlässt seine Frau, sein Kind, sein Haus. Er beschließt zu gehen, das Leben eines Landstreichers zu führen, und macht sich auf den Weg, der ihn zu sich selbst bringen soll. Er scheitert, trinkt, beginnt von Neuem. Den Leser nimmt er mit auf diese delirierenden, existenziellen und besessenen Reisen zu Fuß von Norwegen durch Deutschland nach Frankreich, nach Griechenland, durch ein Europa der Kunst, der Mythen, der Städte. Bestimmt vom Rhythmus harten Gehens, von der Dunkelheit der Trunkenheit und der vollständigen physischen Erschöpfung, tritt er in Dialog mit Rousseau, Rimbaud, Satie, Giacometti, Heidegger und erlebt ein Abenteuer des Denkens: Mit nichts als sich selbst, ganz auf sich zurückgeworfen, was bleibt, wer ist man?
Von der norwegischen Öffentlichkeit begeistert aufgenommen, ist Gehen ein hochkonzentrierter Text zwischen Roman, Essay und Reportage, den Paul Berf präzise und rhythmisch ins Deutsche übertragen hat.