Книга "Гамлет. Король Лир. Макбет" в переводе Юрия Лифшица содержит три знаменитые трагедии Уильяма Шекспира. В данном переводе автор глубоко проникся древнеанглийским текстом, что в сочетании с максимальной близостью к оригиналу и изяществом слога делает его интересным для любителей классической литературы. "Гамлет" в этом переводе был использован для постановки на сцене Челябинского ТЮЗа в 1991-1993 гг. Обложка книги украшена картиной французского художника Теофила Шассерио (1819-1856).
Здесь представлены три шекспировские трагедии – «Гамлет, король Лир и Макбет». Стиль Юрия Лившица вызывает глубокий интерес у ценителей классики, благодаря глубине проникновения в оригинал и элегантности слога.
В переводе Ю.Лифшица — пожалуй, самые знаменитые трагедии Уильяма Шекспира: «Гамлет», «Король Лир» и «Макбет». Этот перевод весьма интересен в отношении классической литературы, так как его основываются на знании древнеанглийского текста. Он также сохранил всю изящность и изящество Шекспира. Этот перевод использовался в Челябинском спектакле Театра юного зрителя в период между 1992 и 1994 годами. На обложке можно увидеть картину французского художника Тома Шассерио.
Электронная Книга «Гамлет. Король Лир. Макбет. Перевод Юрия Лифшица» написана автором Уильям Шекспир в году.
Минимальный возраст читателя: 16
Язык: Русский
ISBN: 9785448510502
Описание книги от Уильям Шекспир
В переводе Ю. Лифшица представлены, пожалуй, три самые знаменитые трагедии У. Шекспира: «Гамлет», «Король Лир» и «Макбет». Глубокое проникновение в древнеанглийский текст в сочетании с максимально возможной приближенностью к оригиналу и изяществом слога делают переводы интересными для читателей, интересующихся классической литературой. Данный перевод «Гамлета» шел на сцене Челябинского ТЮЗа в 1991—1993 гг. В оформлении обложки использована картина французского художника Т. Шассерио (1819—1856).