Книга "Faust. Teil 1. Die Katastrophe" автонобеновоганцолован и авторта Ганс-Волфганг Гоетце. Часто удивляешься ошибкам переводчиков из Интернета? Теперь узнаешь как плохо можно перевести Классика из школы, "Фауст", в первой части " трагедии ", "Faust - Part 1 is a catastrophe" можно узнать много нового. Ты узнаешь:
- Будет ли Фауст действительно сосать газ с лампочкой? - что это значит у песни "Если она жива" ? Что скажет камин или "Высокоскоростной поиск" ? Будет ли он носить высокие носки и быть одиноким? Discover wise quotes that will change your life! - "It's very rainy because it's rainy." - "I like the walls but not the rooms." "The token will be contacted soon." - "What is a sieve?" On every page you will find funny translations! The text was translated ten times: from German to English, then to French, then to Swedish, then to Belarusian, then to Japanese, then to Dutch, then to Turkish, then to Italian, then to Arabic, and then again to German. Such a unique gift has never been! Surprise a birthday child or anyone else with this new fun gift idea. Faust, who everyone knows from Fausto, is passed through on many classes, has been staged many times. But in this form, Fausto was never interpreted before. Anybody who looks at this work wants to know Fausto better, Mepht, Margareth, Karman, Cats, Fertilizer and the Manager.
Как часто ты удивлялся ошибкам автоматических переводчиков в Интернете? Открой «Фауста – часть 1 – катастрофа», увидишь, как плохо классические произведения из учебника «Фауст. Первая часть трагедии» в переводе Гете.
Электронная Книга «Faustus. Teil 1 ist eine Katastrophe. (mehrfach automatisch übersetzt) - Ein einzigartiges Geschenk!» написана автором Johann wolfgang Goethe в году.
Минимальный возраст читателя: 0
Язык: Немецкий
ISBN: 9783752949759
Описание книги от Johann wolfgang Goethe
Wie oft hast du dich schon gewundert über die Fehler von automatischen Übersetzern im Internet?
Erfahre in «Faustus – Teil 1 ist eine Katastrophe», wie schlecht Goethes Klassiker aus dem Klassenzimmer «Faust. Der Tragödie Erster Teil» überhaupt übersetzt werden kann. Du oder dein*e Beschenkte*r werdet schon bald einiges herausfinden: – Wird Faust wirklich an einer Lampe lutschen? – Was hat es mit dem Song «If She Is Still Alive» auf sich? – Was hat der Kamin oder «High Speed Search» zu sagen? – Trägt Faust wirklich hohe Socken und ist Single?
Entdecke weise Zitate, die dein Leben verändern werden! – "Es ist sehr nass, weil es sehr nass ist." – "Ich mag die Wände, die Räume nicht." – "Der Token wird in Kürze kontaktiert." – "Was ist ein Sieb?"
Auf jeder Seite findest du lustige Übersetzungen! Der Text wurde zehn mal weiter übersetzt: vom Deutschen ins Englische, dann ins Französische, dann ins Schwedische, dann ins Weißrussische, dann ins Japanische, dann ins Niederländische, dann ins Türkische, dann ins Italienische, dann ins Arabische, und dann wieder ins Deutsche.
So ein einzigartiges Geschenk gab es noch nie! Überrasche das Geburtstagskind oder jede andere Person mit dieser lustigen neuen Geschenkidee.
Goethes Faust I kennt vermutlich jeder: In vielen Klassen wird das Jahrtausendwerk durchgenommen, unzählige Male wurde das Drama inszeniert. Doch in dieser Form wurde Faust I wohl noch nie interpretiert. Jeder, der einen Blick in dieses Werk wirft, möchte Faust, Mephistopheles, Margarita, Kamin, CATS, Düngemittel und den Bandmanager noch besser kennenlernen.