"Englische Märchen in немецкой Sprache", книга автор Анны Келнер, описывается как сборник английских сказок, переведенных на немецкий язык. Книга представлена в виде интересных историй, рассказанных красиво и с фантазией, которые отражают народную мудрость и традиции английского фольклора. Каждая история повествует о приключениях и волшебных моментах в жизни героев.

В первой истории рассказывается об отважной девушке Черри, которая оказывается в загадочном саду, где ее встречает старая женщина по имени Мать-разум, чье имя свидетельствует о ее мудрости и опыте. Она дает Черри несколько указаний и обязанностей, которые она должна выполнять в тайне ото всех, кроме Матери-разума. В обязанности Черри входит держать глаза закрытыми, не говорить с ребенком и помочь ребенку помыть. Несмотря на все эти задания, Черри с удовольствием погружается в мир сказки, наполненный красочными образами, эмоциями и волшебными существами. Книга отлично подойдет для всех ценителей английской литературы, а также для тех, кто желает познакомиться с творчеством Анны Келнер.

Англо-немецкие волшебные сказки автора Анна Келлнер

Excerpt: As Master noticed that Cherry had become somewhat agitated, he explained to her that the Old Lady (Großmutter) was his late wife's grandmother and would stay as long as Cherry became accustomed to her; then she would have to go as she was old and capricious. After the young girl's satisfying gaze at the garden, they went into the house, which was even more beautiful. Everywhere bloomed the most beautiful flowers, and everywhere there was brighter sunshine, yet Cherry did not see the Sun. Mother Prudence (so called the old lady) laid the table and brought various delicious dishes. After Cherry had thoroughly recovered, she was invited to lie down (Bette gehen), she and her child were to sleep on a loft. Prudence ordered her, either way, whether she now slept or not, to keep her eyes closed, otherwise she might see things that would not please her. Also she was not allowed to speak to the child all night. The Old Lady further ordered her to rise with the sun and to wash the boy at the spring in the garden. Then she was to anoint his eyes with an ointment that was contained in a crystal cup in the rock-cleft and must in no case touch her eyes with it. Then she had the cow to milk, and only when a bucket was full with milk, would she give the lad a full cup of milk for breakfast. Cherry was consumed with curiosity. She started numerous times to ask questions about the boy, but he interrupted her every time with the threat, "I will tell Mother Prudence." In the early morning, Cherry, following the received orders ............

Электронная Книга «Englische Märchen in deutscher Sprache» написана автором Anna Kellner в году.

Минимальный возраст читателя: 0

Язык: Немецкий

ISBN: 9783742762979


Описание книги от Anna Kellner

Auszug: Als der Herr bemerkte, dass Cherry ein wenig außer Fassung gerathen war, erklärte er ihr, dass die Alte die Großmutter seiner verstorbenen Frau sei, die nur so lange dableiben würde, bis Cherry sich ein wenig eingelebt haben würde; dann müsse sie fort, denn sie sei alt und launisch. Nachdem das junge Mädchen sich an dem Garten satt gesehen hatte, giengen sie in das Haus, das noch viel schöner war. Über- all blühten die schönsten Blumen, und überall war heller Sonnenschein, und doch sah Cherry die Sonne nicht. Mutter Prudence, so hieß die alte Frau, deckte den Tisch und trug verschiedene köstliche Gerichte auf. Nachdem Cherry sich herzhaft gestärkt hatte, hieß man sie zu Bette gehen, und zwar sollte sie mit dem Kinde in einem Dachzimmer schlafen. Prudence befahl ihr, jedenfalls, ob sie nun schlafe oder nicht, die Augen geschlossen zu halten, sonst könnte sie Dinge zu sehen bekommen, die ihr nicht gefallen würden. Auch dürfe sie die ganze Nacht hindurch nicht zu dem Kinde sprechen. Die Alte befahl ihr ferner, bei Sonnenaufgang aufzustehen und den Knaben an der Quelle im Garten zu waschen. Sodann sollte sie ihm die Augen mit einer Salbe bestreichen, die sich in einer Krystallbüchse in der Felsenspalte befand, keinesfalls aber dürfe sie sich die Augen damit berühren. Dann hatte sie die Kuh zu melken, und erst wenn ein Eimer damit voll war, von der letzten Milch dem Knaben eine Tasse voll zum Frühstück zu geben. Cherry verzehrte sich vor Neugierde. Mehrmals begann sie an das Kind Fragen zu richten, dieses aber unterbrach sie jedesmal mit der Drohung: "Ich werde es Mutter Prudence sagen." Früh morgens stand Cherry, den erhaltenen Befehlen ............



Похожие книги